Old Saigon Building of the Week – St Joseph’s Seminary, 1863

IMG_2244

The main St Joseph’s Seminary building of 1866

This article was published previously in Saigoneer http://saigoneer.com

One of the first Roman Catholic institutions founded by Bishop Dominique Lefèbvre following the French conquest of 1859, the rarely-visited St Joseph’s Seminary offers a unique oasis of calm in a busy city.

Wibaux

The founder of St Joseph’s Seminary, Father Louis Théodore Wibaux (1820-1878)

Saigon’s first seminary for the training of Roman Catholic priests was established in around 1850 by Monsignor, later Bishop Dominique Lefèbvre of the Christian Brothers (Frères des écoles chrétiennes), next to the Thị Nghè creek at Phú Mỹ. However in July 1858, during the preliminary French campaign in Đà Nẵng, its director, Father Phaolô Lê Văn Lộc, was arrested by royal troops and beheaded on the Trường Thi examination field outside the Gia Định Citadel.

Lộc’s successor, Father Louis Théodore Wibaux (1820-1878), arrived in Saigon in January 1860. In addition to placing him in charge of the Phú Mỹ Seminary, Lefèbvre also appointed him as Provicar General of the Diocese. Once in Saigon, Wibaux is said to have “constantly busied himself training young students of the sanctuary, as he had done previously in France for nearly 15 years before devoting himself to the foreign missions.”

Two years later, during the final stages of the French conquest of Cochinchina, the old Phú Mỹ Seminary was burned to the ground, so Father Wibaux was sent out to find land on which to build a new one. Arriving at a large open field near the near the naval shipyard on boulevard de la Citadelle (Tôn Đức Thắng street), he is reported to have said: “Hie est Locus (This is the place).”

Seminary building 2

An engraving of the St Joseph’s Seminary building of 1866

Bishop Dominique Lefèbvre subsequently decided to settle several different religious institutions on the site selected by Father Wibaux, and on 28 August 1862, the French authorities granted a 14,400m² plot of land to the Christian Brothers for construction of the new St Joseph’s Seminary and an adjacent 10,800m² plot to the Congregation of the Sisters of Saint-Paul de Chartres for the construction of a Sainte-Enfance or “Holy Childhood” orphanage for local street children.

The foundation stone of the Seminary was laid in 1863 by Bishop Lefèbvre, and in 1863-1866 Father Wibaux oversaw the construction of the first Seminary building. Because “at this time the resources of the mission were not significant,” construction took several years. Measuring 45m long and 21m wide, with a wide verandah surrounding all four sides, the Seminary building was completed in 1866, “thanks to the zeal and generosity of Father Wibaux, who dedicated to this work the greater part of his personal fortune.” It was inaugurated in 1866 by Lefèbvre’s successor, Bishop Miche.

Chapel 2

An engraving of the St Joseph’s Seminary Chapel of 1871

In the early days of the new Seminary, a large inner hall was used for worship, but in 1867, Father Wibaux began work on a dedicated new chapel. Located immediately behind the Seminary and measuring “30m long by 10m wide, with a vault height of 10m,” the Seminary Chapel was inaugurated by Bishop Miche on 19 April 1871.

When Father Wibaux died on 7 October 1877, “leaving the seminar in a very satisfactory state of prosperity,” he was interred behind the Seminary Chapel. In 1913, a mausoleum was raised around his tomb.

At the time of its inauguration in 1866, the Seminary had just seven teachers and 60 students, but in subsequent years the intake and number of teaching staff increased steadily. By the 1920s, its activities had outgrown its facilities, so in 1928-1932, two new wings were added, permitting the Seminary to be divided into a Grand Seminaire for senior students and a Petit Seminaire for junior students.

During the Allied bombing campaign of 1943-1944, the Seminary was evacuated to temporary facilities in Lái Thiêu, Vĩnh Long and Cái Nhum. It resumed operations in mid-1946, and during the subsequent Indochina Wars the Seminary buildings escaped major damage.

IMG_2251

A side view of the main St Joseph’s Seminary building

After Reunification, the St Joseph’s Seminary continued to function until 1982, when it temporarily ceased operations pending reorganisation. It reopened in 1987 without the Petit Seminaire.

Today, the original 1866 Seminary building still stands at the centre of the compound. Extensively restored in the period 1998-2005 and refurbished again in 1914, it houses the main offices of the centre, a library, a small Heritage Centre (Nhà truyền thống) and an exhibition gallery.

The Heritage Centre comprises two rooms situated either side of the central corridor at the rear of the building. Here visitors will find a valuable collection of religious artefacts, including devotional statues, altar accessories (crucifixes, candlestick holders and candelabra, water and wine cruets, finger basins, bells, altar linens etc), an ornate 19th-century platform once used to carry devotional statues in street processions, antique furniture (tables, cabinets and screens) made from precious wood and featuring exquisite engraving and mother-of-pearl inlay, religious artefacts made from Biên Hòa ceramics, parallel sentences and two old church organs.

IMG_1638

One of two rooms which comprise the St Joseph’s Seminary Heritage Centre

Here, too, is a display of ceremonial regalia which once belonged to Archbishop Phaolô Nguyễn Văn Bình (1960–1995), including robes, pectoral cross, ring, mitre, crozier (staff) and pallium, plus books and other personal items. The Heritage Centre also contains a valuable collection of old religious books and documents, including devotional literature in Hán-Nôm and Bishop Pigneau de Behaine’s Dictionarium Anamitico-Latinum (1838), as well as printing artefacts from the Imprimerie Tan-Dinh or “Imprimerie de la Mission” at Tân Định Church (see last week’s Old Saigon Building of the Week).

On the upper floor there are two small exhibition galleries which display mainly religious art works from the personal collection of the late Father Dominique Trần Thái Hiệp (1926-1992). These include paintings and drawings by many leading southern artists from both before and after Reunification, including Lê Văn Đệ, Tạ Tỵ, Duy Thanh, Ngọc Dũng, Thái Tuấn, Nguyễn Siên, Văn Đen, Nguyễn Văn Rô, Nguyễn Anh, Nguyễn Thương, Lê Văn Bình, Tố Phượng and Tố Oanh.

IMG_1653

The interior of the St Joseph’s Seminary Chapel

Immediately behind the main building, across a peaceful tree-lined courtyard, lies the Seminary Chapel, the Gothic edifice inaugurated by Bishop Miche in 1871. The Chapel comprises a central vaulted nave flanked by vaulted aisles and flat-roofed side corridors. The aisles extend around the back of the altar platform as an ambulatory and their outer aisle pillars are hung with the 14 Stations of the Cross. The wooden crucifix panel on the rear wall of the altar platform is a fairly recent addition.

Immediately behind it is the tomb of the Seminary’s founder, Father Louis Théodore Wibaux, housed in the ornate mausoleum of 1913.

Getting there
Address: Trung tâm Văn hóa Công Giáo Thành Phố Hồ Chí Minh – Đại Chủng viện Thánh Giuse, 6 Tôn Đức Thắng, Phường Bến Nghé, Quận 1, Thành Phố Hồ Chí Minh
Telephone: 84 (0) 90 724 2678 (Father Nguyễn Duy, Administration, Vietnamese language only)
Opening hours: On request 8.15am-11am, 2pm-4pm daily

IMG_2243

Another view of the main St Joseph’s Seminary building

IMG_1648

The facade of the St Joseph’s Seminary Chapel

IMG_1662

The mausoleum of Father Louis Théodore Wibaux (1820-1878)

IMG_1660

The tomb of Father Louis Théodore Wibaux (1820-1878)

Tim Doling is the author of the guidebook Exploring Saigon-Chợ Lớn – Vanishing heritage of Hồ Chí Minh City (Nhà Xuất Bản Thế Giới, Hà Nội, 2019)

A full index of all Tim’s blog articles since November 2013 is now available here.

Join the Facebook group pages Saigon-Chợ Lớn Then & Now to see historic photographs juxtaposed with new ones taken in the same locations, and Đài Quan sát Di sản Sài Gòn – Saigon Heritage Observatory for up-to-date information on conservation issues in Saigon and Chợ Lớn.

Wang Tai and the Cochinchina Opium Monopoly

L0056137 Saigon, Cochin China. Photograph by John Thomson, 1867.

This 1867 photograph by John Thomson shows the Maison Wang-Tai under construction

One of the more mysterious figures of the early French colonial period, wealthy Cantonese trader Wang Tai is remembered principally as the owner of the city’s grandest building, at a time when the Admiral-Governors of Cochinchina still lived in a very modest wooden residence. But the man usually described as a successful brick manufacturer turns out to have made his fortune from the lucrative opium trade

Little is known about the life of Cantonese trader Wang Tai, other than the fact that he was born in 1827 and arrived in Saigon-Chợ Lớn in 1858, on the eve of the French conquest.

He was clearly a man of some wealth, and by the 1860s he owned two large and successful brickmaking factories on the banks of the Lò Gốm creek in Chợ Lớn, which went under the company name Briqueterie Wang-Tai. During the late 19th century, as Dr Nguyễn Đức Hiệp showed in his 2010 article Wang-Tai là Ai? (Who is Wang-Tai), his company supplied bricks and tiles for the construction of several of Saigon’s major civic buildings, including the Cathedral (1880).

The Maison Wang-Tai

IMAGE 3

The first Hôtel du gouverneur was a collection of wooden buildings imported in kit form from Singapore and assembled on site in 1861-1862 for Admiral-Governor Louis Adolphe Bonard (28 November 1861-23 April 1863)

Today, Wang Tai is perhaps best remembered for the large brick residence and headquarters he built for himself in 1867 right next to the Saigon River, on the site now occupied by the Hôtel des douanes (Customs Department). Known as the Maison Wang-Tai or Hôtel Wang-Tai, this building is said to have been the cause of some annoyance in the upper echelons of the colonial administration, because, despite being “the residence of a native,” it was in fact far grander than the first Admiral-Governor’s Palace – a series of three wooden buildings imported in kit form from Singapore!

In December 1869, when King Norodom of Cambodia paid his first official visit to Saigon at the invitation of the Cochinchina authorities, there were still no proper hotels in the city, so the king stayed instead in the “sumptuous apartments which had been prepared for him at the Hôtel Wang-Tai, owned by a Chinese.”

It seems that, from the outset, Wang Tai intended his headquarters to serve both for his own use and for rental to outside tenants, for by the early 1870s a number of French organisations were also renting premises within the Maison Wang-Tai. Chief of these was the Saigon Municipal Council, which, following its establishment in 1869, occupied a series of temporary homes before moving into a permanent building in 1909. The Hôtel de ville or Town Hall was based at the Maison Wang-Tai from the late 1860s until the early 1880s.

Another important colonial institution which rented premises here was the Cercle de l’Union, described in 1883 as “the rendezvous of all the colonial gentry.”

350_001

After 1874 the Maison Wang-Tai appears in the records as the Cosmopolitan-Hôtel and Café

In January 1883, the Société de géographie de Lille Bulletin published an account of the “Famous Maison Wang-Taï,” which described the building and its occupants in detail:

“A Chinese man named Wang Tai, who is known to everyone in Saigon, built a large house with a classical portico called the Maison Wang-Tai at the angle of the Arroyo Chinois and the grand Arroyo; this place is almost the centre of Saigon. The house has two floors with verandahs and it contains the Town Hall, the residence of the Mayor, who is the best-lodged official in all of Saigon, a central police station, the secret police (a new institution created in Saigon) and the large Cercle de l’Union, which counts almost all officials and naval officers of Saigon and, in small numbers, the Marine infantry, but very few traders. That’s because the traders have their own Cercle du Commerce, which is less important than the Cercle de l’Union. Almost the entire first floor of the house facing the arroyo is occupied by the Cercle. In the evening we can see brightly lit windows; regulars of the Cercle play games or walk along the verandah smoking; this is about the only place to go in the city when the night comes and we see many Europeans here.”

By 1874, Wang Tai himself seems to have moved his office and residence out of the building, since in that year the Maison Wang-Tai appears in the records as the Cosmopolitan-Hôtel and Café, managed by one David Austin. Before the opening of the famous Hôtel de l’Univers on rue Turc in the late 1880s, the Cosmopolitan-Hôtel was the only place in Saigon where wealthy visitors could expect European-style comfort and service.

However, this did not prevent the area around the hotel from developing a rather seedy reputation. One visitor’s account of 1882 refers to Saigon’s very large number of “houses of ill-repute,” which were “all grouped immediately behind the Cosmopolitan-Hôtel, in the rue des Fleurs.” This alley still exists today, behind the Customs Department building.

Emile Gsell's 1880 photograph

Emile Gsell’s 1880 photograph shows the Maison Wang-Tai on the Saigon riverfront

Wang Tai was clearly a figure to be reckoned with amongst the new wave of Chinese settlers encouraged by the French, and by 1880 he had become the “Chief (Bang trưởng) of the Cantonese congrégation.” While occupying this post, he argued vociferously on behalf of Chinese interests, as indicated by an account of a successful request he brought before the Colonial Council in 1883 to abolish the amount of land tax levied on “five Chinese pagodas in Cholon belonging to various congregations in the city,” arguing that “Indian mosques and pagodas already enjoy that favour in Cochinchina.”

Opium king

A closer look at the colonial records reveals that Wang Tai’s fortune was made not from his brick and tile making factories, but rather from his role as chief supplier and processor of raw opium for the Cochinchina government.

As early as 1862, the French authorities set up an opium franchise, with the aim of maximising revenue and turning their new colony into a going concern. At the outset, raw opium was imported from British India via various merchant houses and processed in a network of small processing factories in Chợ Lớn, before being sold to consumers through a network of licensed opium dens.

However, by the mid 1860s, Wang Tai had taken over both the shipping and processing of opium, making himself a small fortune in the process. At the height of its drug shipping and processing activities in 1881, the so-called Marché Wangtaï “shipped 864,000 taëls of opium and sold it at 2 cents per taël to the government,” before processing the resin into smokable chandoo in its own network of factories.

Manufacture d'opium

The Manufacture d’Opium at 74 rue Nationale (now Hai Bà Trưng street) Saigon, which opened in 1881

In 1881, realising that Wang Tai was getting rich at its expense, the French administration moved to break his drug monopoly. Shipping of raw opium was opened to competitive tender and a new factory named the Manufacture d’Opium was opened at 74 rue Nationale (now Hai Bà Trưng street) in Saigon to process the resin.

In his De Toulon au Tonkin (itinéraire d’un transport) of April 1885, Dr Bernard describes how “The opium trade was formerly leased by the State to a rich Chinese merchant named Wang-Tai, who had a monopoly in Cochinchina and took for himself an annual profit of several million. Thankfully, the French administration has since changed its policy and the opium trade has been brought under state control. This was a successful reform from a social and political point of view, and especially where the financial report was concerned. This state opium monopoly has indeed given us last year a very respectable income of 8.6 million francs!”

After 1881, Wang Tai continued to ship and process opium on behalf of the Cochinchina authorities, though now simply as one of many trading houses which competed with each other for the work. In 1885, during one tendering exercise, a member of the Colonial Council commented: “The Administration may judge from the competitors, and I know one – he has made outstanding reports to the Governor and to the Director of Customs and Excise about opium, and would certainly quote more cheaply than Mr Wang Tai; although I should add that the Annamites [Vietnamese] really appreciate the opium produced by Mr Wang Tai.” In 1887, Wang Tai still appears in the Annuaire de la Cochinchine française as an opium producer (M Wang-tai père, Fabricant d’opium, rue Catinat).

Tòa Quan Thuế - Ngày xửa ngày xưa 1882

In 1882 the French authorities purchased the Maison Wang-Tai to house its Directorate of Customs and Excise (Direction des Douanes et Régies)

After he lost the Cochinchina opium monopoly, the records tell us less about Wang Tai’s involvement in the opium trade and more about his other businesses. By 1886, according to the Annuaire de l’Indo-Chine française, in addition to his two brick factories, Wang Tai owned a rice processing plant on the Lò Gốm creek and had an import-export company based on quai Gaudot (Hải Thượng Lãn Ông street) in Chợ Lớn. He also maintained a Saigon trading office, Wang-taï père el fils, on boulevard Charner.

It was perhaps somewhat ironic that in 1882 the French authorities decided to purchase Wang Tai’s former headquarters, the Maison Wang-Tai, to house its Directorate of Customs and Excise (Direction des Douanes et Régies), the government agency which controlled the lucrative French opium franchise.

In 1882 Wang Tai sold the building to the government for the sum of 200,000 Francs, and in subsequent years the Directorate of Customs and Excise relocated there, along with the Commercial Port Telegraphic Office. In 1885, one commentator noted that “the Maison Wang-Tai, an immense construction built by a rich Chinese, now belongs to the Customs and Excise Administration, which has established its offices there.”

However, it seems that the Maison Wang-Tai was not big enough for the Directorate of Customs and Excise, for by 1887, at an additional cost of 100,000 Francs, it had been rebuilt to a design by Alfred Foulhoux as the Hôtel des douanes (Customs Department), the building which still stands today.

8800669761_55f701dc54_b

By 1887 the Maison Wang-Tai had been rebuilt to a design by Alfred Foulhoux as the Hôtel des douanes (Customs Department)

The decoration of this new building reflected its main source of income and perhaps also paid tribute to its origins as the former home of the government’s chief drug supplier: writer, journalist and Indochina specialist Jules Boissière (1863-1897) pointed out that the badges between the windows included opium poppies, by the 1880s one of the most important revenue streams for the Cochinchina government.

Wang Tai’s later years

In November 1888, the Tablettes coloniales: organe des possessions françaises described a grand celebration held that month “to celebrate the 61st anniversary of the birth and the 30th year of residence in Saigon of a Chinese merchant named Wang-Tai.” Organised by “the son of Wang-Tai and family, his countrymen and his friends” and featuring “illuminations, fireworks and theatrical performances,” it was attended by “French and Europeans from Saigon, Cholon and the interior… indeed, the entire European colony responded to this gracious call.” It went on: “Wang-Tai is one of the most esteemed Chinese notables of Saigon; he has given not only his countrymen, but also the French administration and settlers, great service. It is apt that we have recompensed him by participating in this peaceful celebration of which he has been the object.”

The Saïgon Républicain newspaper of 10 November 1888 gave a more detailed account of this event, entitled “An anniversary:”

4640984555_3ec5debe14_o

Festivities on boulevard Charner

“The sons of Monsieur Wangtai – Wangtai Suon, mandarin; Wangtai Foo, trader in Cambodia; Wangtai Suu, trader in Saigon; Wangtai Pio and Wangtai Xuong, students in China; Wangtai Khai (Cambodia); and his other sons, Wangtai Sing and Wangtai Thang, celebrated with dignity the 61st anniversary and the 30th year in Cochinchina of their father, a trader in Saigon, having invited all of the colony to participate last Saturday in a soirée organised to that effect.
An immense marquee decorated outside and inside with tricolour flags, beautiful curtains and draperies in silk embroidered with gold Chinese letters, calligraphic art and fantastic dragons, was built on boulevard Charner. For eight days, gifts flowed to our fellow citizen Wangtai, because he is, as we know, a naturalised Frenchman – and the gifts came not only from Saigon and Cholon, but also from Cambodia, Siam, and even from deep in China. They consisted of pieces of silk, furniture inlaid with mother of pearl, animal reproductions, artistically crumpled fabrics, jewelry and also – a touching Chinese custom – bank notes.
From 9pm until 1am the next morning, visitors came here in droves! Military music lent its support to this solemnity. We were received by Wangtai, who looked like the elder brother of his sons. This patriarch of the Yellow River was surrounded by his children and grandchildren, in full ceremonial dress of richly embroidered black silk. The youngest of his offspring knelt before the guests and made the mandatory kowtow. We French are not alone in having invented honest civility!
In the huge room, many tables were dressed. We were pleased at the valiant way in which all these great things had so kindly been offered. The most charming women of Saigon had also provided an excellent champagne in honour of the 61 year-old Wangtai. Lucky for Wangtai!
At about nine o’clock, the Governor General and Madame Richaud, accompanied by Captain Dol, made an appearance for a few moments. The Saigon Républicain newspaper wishes you health and happiness, citizen Wangtai!”

Hotel des douanes

Another image of Alfred Foulhoux’s Hôtel des douanes (Customs Department)

In 1889, Wang Tai, now also the recipient of a Chevalier de la Légion d’honneur, built himself a large house for his retirement on the quai de l’Arroyo-Chinois (route coloniale no 3).

Unfortunately, his dignified retirement didn’t last long. In 1891 Wang Tai’s name was dragged through the mud when the Avenir du Tonkin and Indépendance Tonkinoise newspapers revealed a secret deal between him and Monsieur Coqui, Director of Customs and Excise for Annam and Tonkin, whereby the authorities had agreed to turn a blind eye to smuggling in return for “money and gifts” from the veteran Chinese trader.

While the scandal which followed clearly disgraced Wang Tai himself, it seems to have done little to dent the success of his family’s other businesses. The Briqueteries Wang-Tai continued to operate successfully and were singled out for praise as an example of Cochinchina industry in A Challamel’s 1910 book, Histoire de la Cochinchine française: des origines à 1883.

102OuvriersManufactureSaigon

Workers queueing outside the Manufacture d’opium in the late 19th century

103BouleOpium

A worker cutting balls of opium resin

1

Writer, journalist and Indochina specialist Jules Boissière (1863-1897) pointed out that the fenestration decoration on Foulhoux’s Customs House (the rebuilt Maison Wang-Tai) included opium poppies

Tim Doling is the author of the guidebook Exploring Saigon-Chợ Lớn – Vanishing heritage of Hồ Chí Minh City (Nhà Xuất Bản Thế Giới, Hà Nội, 2019)

A full index of all Tim’s blog articles since November 2013 is now available here.

Join the Facebook group pages Saigon-Chợ Lớn Then & Now to see historic photographs juxtaposed with new ones taken in the same locations, and Đài Quan sát Di sản Sài Gòn – Saigon Heritage Observatory for up-to-date information on conservation issues in Saigon and Chợ Lớn.

Saigon Through the Eyes of Early Travellers – Louise Bourbonnaud in 1888, Part 5

753_001

During her last few days in Saigon, Louise Bourbonnaud set out on an excursion to Thủ Đức

In mid 1888, wealthy French widow Louise Bourbonnaud set off alone on an extended voyage of discovery which took in India, Ceylon (Sri Lanka), Singapore, Cochinchina, China and Japan. She spent over a week in Saigon and her 1892 book Les Indes et l’Extrême Orient, impressions de voyage d’une parisienne provides us with a fascinating,  if somewhat condescending, account of late 19th century colonial life. This is the fifth and final instalment from her book, translated into English.

To read part 1 of this serialisation click here.

To read part 2 of this serialisation click here

To read part 3 of this serialisation click here

To read part 4 of this serialisation click here

Friday 31 August 1888

Today I’ll go on a serious excursion to a place called Thu-Duc, or île des Cocotiers (Coconut palm island). This is no small matter, because there is a river to cross – without a bridge, of course!

Saigon_pp_5

Malabar and pousse-pousse drivers wait for customers

The first challenge is to find a driver who will condescend to take me. I have such a reputation here, they know me so well for my bravery and endurance to fatigue that I seem to frighten even the bravest driver away. But, thanks to the owner of the hotel, I finally find a carriage and, after a long discussion, I agree to pay the driver 2 piastres for the trip. The river crossing will be paid for separately and will be my own responsibility, of course; that is part of the expenses of my expedition!

The journey gets under way and we soon arrive at the edge of the Cambodia river that must be crossed. There is no bridge, I repeat, between its banks, and the waters run furious and thundering. From time to time, large trees float by that may have come from very far upstream; they roll over, extending their branches towards the sky like drowning men calling for help. And then I discover that we will cross this river on a meagre raft whose poor boards creak and groan and constantly seem to be in danger of coming apart from each other!

My coachman, with typical oriental fatalism, does not seem too worried by the situation. After he has parked his carriage, he takes off the few clothes he was wearing, and then – as nude as a worm and not looking the best for it, I assure you – he disconnects his horse and, with the help of a passer-by, pushes the carriage onto the raft. Finally, he leads his horse and me onto the raft – which then leaves the safety of the riverbank, carrying Madame Bourbonnaud and her fortune!

651_001

The river at Thủ Đức

The crossing is accomplished without incident and we soon land on the île des Cocotiers. This perilous passage reminds me a little of crossing the rivers in America.

The landscape is very pretty; after two minutes walking among the trees, we come to a charming fountain where water gurgles into a pool. I am told that this is where French people come to bathe on Sundays. Not far away, on the road, is a café-restaurant. Today there are no Europeans on this side of the river, only local people. All of them – men, women and children – chew betel, which gives them a very nasty mouth.

As I bravely walk alone through the Annamite village, I hear a terrible clap of thunder. Lightning streaks the sky on all sides and heavy rain begins to soak me from head to toe.

I immediately remember that I must get out from under the trees, because they attract lightning. The sky is invisible, obscured by the heavy rain which falls in sheets, making it impossible to see beyond a radius of a few metres. What a horrible time! I’m in big trouble!

I decide that I must get out of here quickly and take the path which leads back to where my carriage is parked. The path is narrow and at one point it descends into a basin which has already filled with water. Rolling up my dress and petticoat, I wade courageously through it; as for the boots below, it’s no longer worth worrying about, because the water is now up to my knees!

177 7 Saigon vers 1930 par Nadal

A waiting Malabar

To make matters worse, the tall grass on either side of the path attaches itself to my clothes and seems to want to prevent my passage. A thousand small spikes scratch my legs; my dress and my petticoat is filled with wet foliage; it will take me at least a day to remove it all!

Another path crosses the one that we have taken, my Annamite driver and I; this one is even more flooded than the first and by now it is awash with muddy waves. An old piece of board, worm-eaten and slippery, will serve us as a bridge; the driver holds out his hand and helps me step onto it. Fortunately I have sailor’s feet and I’m soon on the other side of the inundation. There’s the carriage! I slip inside and await the end of the thunderstorm. I don’t think there are many women who have the courage to do what I did back there, to expose myself alone in the middle of this wild country; I might well not have made it back!

I’m safe at last, but in what condition! Soaked to the bone, with not a dry thread on me. After the storm has subsided, we re-cross the river without incident and return to Saigon, where I am happy finally to change my clothes back at the hotel. It’s stopped raining now, but the weather is overcast and the sun is nowhere to be seen.

On the return journey, I pass some zébus, small humpback cattle that local people lead by a rope passed through the nose of the animal. The calves follow their mothers, which they suckle from behind.

48 Rigault de Genouilly and Chambre de commerce

Place Rigault de Genouilly (Mê Linh square) and the Chambre de commerce building

Once I’ve changed, I feel more at ease and I’m ready to start again; fatigue and danger cannot scare me. The good rain this morning is cause for rejoicing amongst the local population, because there will be no shortage of water in the rice fields and this is a good omen for the future harvest. At times of drought, Chinese and Annamite make processions in the streets to beg the heavens for water.

Every day at noon, a cannon sounds – it’s like the one near the Eiffel Tower – and everyone can set their watch by the time which has thus been officially given.

In the garden, not far from the hotel [modern Mê Linh square], opposite the statue of Admiral Rigault de Genouilly, is a high pyramid in memory of Mr Navaillé, a prominent citizen who did much for the development of trade in Saigon and the colony. The cost of this monument was met by subscription.

Many Europeans who come here are naturally curious to know more about indigenous customs. Some try to chew betel and others to smoke opium; the latter is very dangerous and can produce serious disturbances to the health of the one who uses it immoderately. Moreover, Chinese and Annamite only smoke opium in very small quantities: a little chandoo is picked up on the end of a knitting needle and placed in the bowl of the pipe.

FUMEURS D'OPIUM

Chinese opium smokers

After the smoker has taken a puff or two, the pipe is finished. He who succombs to opium addiction is a lost man, because he is fatally driven to continue smoking and death is not slow to arrive; it should be noted, however, that the Chinese have longer resistance to intoxication.

There is also another kind of pipe, which takes the form of a box containing water, through which the smoke passes before reaching the smoker’s mouth; it is said that this system has the effect of making the smoke less harmful to the smoker’s health.

At that moment, another Chinese woman passes beneath my window; despite the fact that her costume is identical to that of a man, I’m sure it’s a woman, because from her shape I guess that it will not be long before she gives birth!

When one wants to speak a Chinese or Annamite word, one must be very careful to emphasis the first syllable and pronounce each syllable separately: thus, Annam is pronounced: “An-nam;” and Pholong is pronounced “Pho-long.”

Saturday 1 September 1888

Hotel de l'Univers

During her visit, Louise Bourbonnaud stayed at the Hôtel de l’Univers

Today it pours with rain all day; at first, I don’t bother to get dressed but stay in my room to write. What a strange life they lead, here in the colonies! You spend your time dressing and undressing; me, I could never get used to the life here, especially since the colons very rarely walk anywhere; it seems that they can’t go two steps without taking a carriage. That would be difficult for me, I need the exercise! I need to walk, give me movement!

And in particular, I could never become accustomed to the siesta.

Get up early, I am told, and rest during the heat of the day; the sun here is very dangerous and you risk a lot if you try to brave it.

This counsel can be good, I reply, but it is still not fully light by 7am and at 5pm night begins to fall. Anyway, I cannot sleep in the daytime. With so little time to visit Cochinchina, if I spend my days sleeping, I will leave without having seen anything!

No, here the colons certainly lead a lazy life, and it could very well be shaken up a bit; not least the fact that the clothes they wear could be lighter and more suited to the climate.

178_001

Boulevard Charner (Nguyễn Huệ boulevard) in Saigon

Later, I hear a knock at my door; It’s Mr R, a merchant in the colony who also does business in Cambodia and whom I had the pleasure of meeting at Mr de Blainville’s house. He has come to visit me and I invite him up to join me on my verandah. For nearly two hours, we talk in a friendly way about this and that, but mostly about the manners and customs of this country. Mr R knows a lot on this subject, as he has lived here for some time.

Before lunch, I go for a walk in town and buy a Chinese sword decorated with coins; then, in the shop of another merchant, I buy two beautiful silk scarves, with birds and. flowers embroidered on a red background. I also purchase a Chinese doll for little Martha de Blainville. I will give her this present when I leave Saigon; I also want to give to her sister, Miss Adele de Blainville, the model carriage that I bought in Singapore on my way here; I’ll buy another one on my return journey to France.

I stop to talk to the owner of the hotel, who tells me that he plans to retire in a few years, but not before having saved enough money to live comfortably on his pension. He wants to return to Paris, but he no longer wants to be involved in business there. He says that the businessmen of Paris are a bunch of rascals who would not fail to exploit him and gobble up the little money that he has earned in the colonies!

271_001

Rue Paul Blanchy (Hai Bà Trưng street) in Saigon

It is 4pm; today I want to go to bid farewell to Mr de Blainville, because tomorrow is Sunday and I’m afraid that none of my honourable friends will be at home as they will probably be out enjoying an excursion; I would also like to offer my small gifts to the young ladies.

At the moment I leave the hotel, I hear the joyous fanfares of a military band resounding through the streets. Today a ship has arrived bringing French troops; some of them will remain here, while the rest will be sent to Tonkin.

The rain begins to fall – again! This is decidedly too much! Much too much! And even if it means that the rice fields will fill with water, it is not pleasant for me. I get out of my carriage at the residence of Mr de Blainville, who comes out to meet me with his whole family. I say goodbye to these caring friends who have welcomed me so kindly and – alas! – I will never see them again! I learn later that almost the entire family fell victim to the climate of the colony.

I myself feel a little tired, and it is now time for a change of scenery, so I plan to do a rapid tour of China and Japan.

Malabar 1

Another Malabar driver waits for customers

Taking leave of my friends, after a visit which is naturally prolonged, I cannot find my carriage at the door! The driver, probably tired of waiting in the rain, went to take cover, and I am forced to find another carriage to take me back to the hotel.

After dinner, Mr R meets me and accompanies me on another trip to Cholon, or Cho- lon as the local people say, separating the two syllables. I do not think that it is very prudent for a woman to venture alone on that side of town after dark, but thanks to the kindness of my compatriot, I can enjoy a spectacle worth seeing.

Cholon, viewed in the evening, offers a different appearance than it does during the daytime. The animation is the same, even greater perhaps; all the vendors display their goods on counters outside their shops, or on stalls outside their doors, according to the nature of the objects offered for sale. Everything is illuminated by lanterns of strange shapes and the most varied colours; it is magical and charming, especially when viewed from afar.

We enter the Annamite Theatre. A dozen performers are there, sitting on stools, whining, crying, screaming; one cannot distinguish any song amongst the horrible noise they make; their bodies are dripping with oil, grease, soot and other things. For costumes, they have only rags, and as for the play being presented, it is not possible to grasp anything. Around 50 local spectators are sitting in a room which is sparingly lit by a few meagre lanterns.

Annamite Theatre Cholon

The Annamite Theatre in Cholon

It’s not beautiful, but when you travel, you have to see and learn about everything, if you want to be able to tell people about it later.

Afterwards, for variety, we go to the Chinese Theatre.

What a good time we have there! This place is much better, even though it looks nothing – even from afar – like the Opéra or the Comédie-Française; but with its exotic nature, it is truly not too bad.

Firstly, we pay nothing to enter, which is charming isn’t it? It seems that wealthy Chinese people maintain this theatre at their own expense, and pay courtesy to Europeans by offering them free admission. I do not believe that the Parisian theatres are similarly kind to the Chinese!

We take our places in the gallery on the first floor, seated on simple wooden benches, not padded at all. The pit extends below us; about 300 Chinese flock there, some bare-chested, others a little more dressed; many are smoking opium.

The orchestra is located behind the actors. The musicians are few, but they make a lot of noise, which compensates.

There is no curtain; the actors are separated from the spectators by an opening that brings to mind that of the puppet theatre.

Chinese theatre Cholon 2

The Chinese Theatre in Cholon

The costumes are very rich, some embroidered with gold and silver, and apparently worth a great deal of money. I saw one costume which they told me was worth around 6,000 francs; at least, that’s the price we’d pay for it in Paris.

As for the subject of the piece, it is quite difficult to take in when you don’t understand a word of the dialogue. However, this is not like the Annamite theatre: it features a rather expressive pantomime, which lasts for some time, by the way. As always, the female roles are played by men wearing female costumes.

When I first enter the auditorium, I see two characters on the stage: The seated one is dressed in Chinese style, wears a white wig and a sort of diadem on his head and carries a spear in his hand. Next to him stands a man wearing a huge hat with several cornets gaudily bedecked with gold and silver trimmings. I get the impression that the second scolds the first; then they seem to agree and sing a song together: a love duet probably, or maybe something else. Thereupon arrive two masked individuals, who appear angry at the first two. The action then continues for I do not know how long, all the while not seeming much more explicit.

When one of the players has finished, he rests behind the small gallery where the musicians are located and waits there, without evading the eyes of the audience, until it is time for him to go back on stage. This perceived invisibility of characters who are momentarily away from the action shows us that the Chinese do not have the same ideas as us.

40 Chinese theatre in Cholon

A Chinese opera performer in Cholon

I take away from my evening in the theatres of Cholon the best memories, for which I am indebted to my friendly and accommodating host.

When we begin our journey back to Saigon, it seems that the moon has not yet risen, or perhaps it is just very overcast. Leaving the brightly-lit streets of Cholon, we suddenly find ourselves in pitch darkness. The driver can no longer see the road and a bit further on, the horse, carriage and passengers almost take an accidental dip in the arroyo [the Bến Nghé creek]. Fortunately we stop, just in time!

Cholon is like a little Venice….there are canals and waterways that flow in every direction. I was once told that that if you come by boat from the sea without a pilot, you could very well not even find Saigon and, travelling from arroyo to arroyo, return to the sea without ever seeing the city; I have no difficulty in believing it!

I must confess that, after that incident, I keep a close eye on the driver to check our progress. Mr R, to whom I extend my thanks for treating me to a lovely evening, takes leave of me by praising the unflinching courage I showed earlier in the face of an involuntary bath.

Sunday 2 September 1888

This morning I’m in a bookstore, where I buy some newspapers, and from there I head to the Post Office. But it ‘s 9am and the Post Office is closed. Also closed, the Cathedral! I wait for two hours, reading my newspaper, but to no avail! The church does not open: Ite missa est! And I have nowhere else to go.

Cathedral no spires

Saigon Cathedral in the 1880s

Strange, it seems to me that last Sunday I didn’t arrive any earlier. Anyway, I don’t waste any more time thinking about it, and begin to walk towards the Cercle des Officiers [now the District 1 People’s Committee building]. Suddenly, at full speed, a light carriage arrives, driven by an officer who greets me graciously. At first I think that he may have mistaken me for someone else, but not at all; the horses stop.

“Madame Bourbonnaud! Ah! what a happy coincidence!”

I turn around, surprised. “Dr Maheau! How can you be here?

I am surprised to recognise one of the most amiable army doctors who accompanied me two years ago on a journey in Mexico. I notice on his chest a red ribbon that was not there during our last meeting and I warmly congratulate the happy doctor on this well-deserved distinction.

“How I regret, my dear Madame, not having known of your presence here! I would have come to see you earlier. But, with your permission, I intend to make up for that!”

“Sadly, there won’t be time for that. I’m leaving tomorrow.”

“For Tonkin?”

Cercle des officiers à Saïgon

The Cercle des officiers

“No, but I didn’t want to come to Saigon without also making a trip to China and Japan. I simply wish to be able to say that I saw the Middle Kingdom and the Empire of the Rising Sun, because my intention is not to stay long in these parts.”

Dr Maheau is in a hurry and we take our leave of each other, though not without cordially and repeatedly shaking hands. It’s funny, all the same, to meet acquaintances so far from one’s home country! It is true that in the colonies this is not uncommon, especially when, like me, you have already travelled so much.

On returning to the hotel, I feel ill at ease. Has the heat and humidity, maintained by the continuous rain, finally taken its toll on my courage and resistance to fatigue? It is perhaps inevitable that the new environment would eventually leave me feeling a little disorientated. Perhaps the good sea air on the next leg of my voyage will do me good. After careful reflection, I decide not to take my daily bath. It would be imprudent to do so, and in these lands, imprudence can be costly!

But I have great difficulty staying in one place. I need activity! So this afternoon I go once again by Malabar to hear “la musique.”

SAIGON - PLACE DE LA CATHEDRALE - SORTIE DE LA MESSE ii

Colons dressed in their Sunday best

The society in attendance is the same as it was last Sunday. The crowd in full dress arrives in carriages or on foot around our little troopers, who play the most charming pieces from their repertoire. What a difference, between these harmonious chords and the horrible cacophony I heard yesterday evening at the native theatres of Cholon!

The ship which will convey me has arrived. I only have a few more hours to spend in our beautiful colony, because on my way back I do not intend to come ashore here. I will return non-stop from Yokohama to Marseille.

Tim Doling is the author of the guidebook Exploring Saigon-Chợ Lớn – Vanishing heritage of Hồ Chí Minh City (Nhà Xuất Bản Thế Giới, Hà Nội, 2019)

A full index of all Tim’s blog articles since November 2013 is now available here.

Join the Facebook group pages Saigon-Chợ Lớn Then & Now to see historic photographs juxtaposed with new ones taken in the same locations, and Đài Quan sát Di sản Sài Gòn – Saigon Heritage Observatory for up-to-date information on conservation issues in Saigon and Chợ Lớn.

Saigon’s Favourite Churches – Tan Dinh Church

IMAGE 10

The sanctuary of Tân Định Church features an elaborately-decorated Italian high altar of 1929

This article was published previously in Saigoneer http://saigoneer.com

You just have to mention the “pink church” and everyone knows which one you mean. But few are aware that the building in question – Tân Định Church – is one of Saigon’s oldest and most important Roman Catholic institutions.

IMAGE 1

While no image of the original church survives, this drawing shows the rebuilt church of 1896-1898, before the front tower was added

The history of Tân Định Church may be traced back to 1874, when a Catholic mission was set up here under Father Donatien Éveillard (1835-1883). It was Éveillard who supervised the construction of the first church, which cost 15,000 piastres (38,000 Francs) and was inaugurated in December 1876.

Éveillard also invited the Sisters of Saint-Paul de Chartres to set up an orphanage and boarding school next to the church. This Sainte Enfance de Tan-Dinh, or École de Tan-Dinh, opened in 1877 and by the early 1880s it had around 300 children.

Perhaps Éveillard’s greatest achievement was the establishment at Tân Định of a religious publishing house known as the Imprimerie de la Mission, where he trained disadvantaged children from the Sainte Enfance de Tan-Dinh for the publishing trade.

IMAGE 4

The interior of Tân Định Church after the reconstruction of 1928-1929

A much-loved figure in the local community, Éveillard died in 1883 and was buried beneath the nave of the church, where his tombstone may still be seen today.

By the early 1890s, the original church and school buildings were no longer fit for purpose, so Éveillard’s successor, Father Louis-Eugène Louvet (1838-1900), organised a lottery to raise funds to rebuild them. Much of the present Tân Định Church dates from 1896-1898, when this reconstruction was carried out at a cost of 8,600 piastres (22,000 Francs).

The adjacent school buildings were also rebuilt during this period and a new École des Sourds-Muets de Tan-Dinh (school for deaf and mute children) was opened within the Sainte Enfance de Tan-Dinh. By 1908, the Sainte Enfance had a staffing complement of four French and 10 Vietnamese nuns.

IMAGE 2

A front view of Tân Định Church after the reconstruction of 1928-1929

Designed in Romanesque style with Gothic and Renaissance elements, Tân Định Church comprises a nave with a tall barrel-vaulted roof (today hidden by a false ceiling), separated by arcades from side aisles and outer corridors. The design also incorporates a triforium or shallow-arched upper gallery and features two apsidal chapels which extrude from either side of the nave, close to the entrance. The one to your right as you enter the church is dedicated to Mary and Joseph, while the one to your left is dedicated to St Theresa. The Saint statues and the 14 Stations of the Cross which currently adorn the outer side aisle pillars date from the 1890s.

It was Louvet who appointed a missionary named Jean-François-Marie Génibrel (1851-1914) to run the Imprimerie de la Mission. In subsequent years, alongside religious works, Génibrel published a remarkable series of scholarly publications, including the Manuel de conversation Annamite-Français (1893), the Vocabulaire Français-Annamite (1898), the Vocabulaire Annamite-Français (1906) and the ground-breaking Dictionnaire Annamite-Français (1898), which took Génibrel 14 years of painstaking research. Génibrel also started working on a Dictionnaire Français-Annamite but never completed it.

IMAGE 3

A rear view of Tân Định Church after the reconstruction of 1928-1929

The publishing house at Tân Định Church continued in operation until 1951. By special request, several published works and some old printing tools from the Imprimerie de la Mission may still be viewed today in the St Joseph’s Seminary museum at 6 Tôn Đức Thắng.

Tân Định Church underwent further reconstruction in 1928-1929, commissioned by Father Jean-Baptiste Nguyễn Bá Tòng (1868-1949), who later famously became Indochina’s first Vietnamese bishop, responsible for the diocese of Phát Diệm.

During this period, the 52.62m, six-bell octagonal tower and entrance vestibule was added to the front of the building and a false ceiling was created above the nave.

IMAGE 11

The rear nave of Tân Định Church today

A single-storey “U”-shaped rear extension was also installed at the rear of the nave, in order to provide new vestry space and to create large open seating wings on either side of the altar platform.

While the 1928-1929 reconstruction was under way, wealthy French parishioner François Haasz, Chief Mechanic at the Maison Larue, and his Vietnamese wife Anne Tống Thị Mực paid for the installation of the church’s richly-decorated Italian marble high altar and side altars, which today rank among the most outstanding decorative features of any church in Saigon.

In 1949, the structural pillars in the nave were strengthened and in 1957 the church was refurbished and repainted in the memorable pink colour (salmon pink on the outside, strawberries and cream on the inside!) which it has sported ever since. Since that time the church has undergone major refurbishment on several occasions.

IMAGE 9

A rear view of Tân Định Church today

The former Sainte Enfance de Tan-Dinh, next to the church, is still partially used by the Sisters of Saint-Paul de Chartres, but most of the complex now houses the Hai Bà Trưng High School at 295 Hai Bà Trưng street.

Getting there:
Address: Nhà thờ Tân Định, 289 Hai Bà Trưng, Phường 8, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh
Telephone: 84 (0) 8 3829 0093
E-mail: vovananh@hcm.fpt.vn
Opening hours: By permission of Father Võ Văn Ánh, from 8am-11am, 2pm-4.30pm Tue-Sat

IMAGE 6

The church’s founder Father Donatien Éveillard (1835-1883) was buried beneath the nave

IMAGE 7

Detail from the church’s richly-decorated Italian marble high altar, paid for by wealthy French parishioner François Haasz and his Vietnamese wife Anne Tống Thị Mực

IMAGE 8

More detail from the church’s richly-decorated Italian marble high altar, paid for by wealthy French parishioner François Haasz and his Vietnamese wife Anne Tống Thị Mực

You may also be interested to read these articles:

Saigon’s Favourite Churches – Huyen Sy Church
Saigon’s Favourite Churches – Hanh Thong Tay Church
Saigon’s Lost Protestant Chapel

Tim Doling is the author of the guidebook Exploring Saigon-Chợ Lớn – Vanishing heritage of Hồ Chí Minh City (Nhà Xuất Bản Thế Giới, Hà Nội, 2019)

A full index of all Tim’s blog articles since November 2013 is now available here.

Join the Facebook group pages Saigon-Chợ Lớn Then & Now to see historic photographs juxtaposed with new ones taken in the same locations, and Đài Quan sát Di sản Sài Gòn – Saigon Heritage Observatory for up-to-date information on conservation issues in Saigon and Chợ Lớn.

Saigon Through the Eyes of Early Travellers – Louise Bourbonnaud in 1888, Part 4

Malabar 2

In mid 1888, wealthy French widow Louise Bourbonnaud set off alone on an extended voyage of discovery which took in India, Ceylon (Sri Lanka), Singapore, Cochinchina, China and Japan. She spent over a week in Saigon and her 1892 book Les Indes et l’Extrême Orient, impressions de voyage d’une parisienne provides us with a fascinating,  if somewhat condescending, account of late 19th century colonial life. This is the fourth of a series of instalments from her book, translated into English.

To read part 1 of this serialisation click here.

To read part 2 of this serialisation click here

To read part 3 of this serialisation click here

Wednesday 29 August 1888

480px-Louise_Bourbonnaud copy

Louise Bourbonnaud

Yesterday evening, on returning home, I found a letter from the police station lying on my table. I was a little surprised at first, and while wondering what I may have to reproach myself about, I opened the letter and read:

Madame,
I have the honour to be responsible for civilian population record keeping. Kindly complete the enclosed information sheet.
For the Commissioner:
Brigadier-Secretary,
Signed: X…

I fill in the sheet: Full name, date and place of birth, address, etc. I haven’t forgotten my skills as a member of the Geographical Society, the Society for Aid to the War Wounded, the Royal Academy of Ireland, etc, etc!

This morning, I send back the sheet with my felicitations to the Commissioner. This duty done, I barely have time for lunch before going outside to call a Malabar. A driver passes and I signal him to stop. As I’m getting in, he says:

“Ah! It’s you, the lady for whom the journeys are never long enough! I’m sorry, but I can’t take you. My comrades have warned me about you. No, no! I can’t!

Manufacture de l'Opium C i

The Manufacture d’Opium de Saïgon at 74 rue Paul Blanchy (Hai Bà Trưng street)

We finally agree, however, and for a piastre, I’ll be taken around for two hours; but it is with great difficulty that I get this result!

Passing the dock and then heading north through Saigon, I read the sign on a large facility: “Manufacture d’opium.” This is where they process the drug which the poor Chinese consume so much of, and which is so important to the colonial budget.

Passing through an Annamite village a little further on, I see an old woman on her doorstep selling a coffin. No doubt waiting until the next person in the village dies. One should not be surprised to see that here, because the coffin is furniture that is sold everywhere, both by individuals and larger companies.

We pass some more buffalo; they are huge, they look like elephants and even share their colour. While they don’t have the tusks of the pachyderm, they have horns and these can be at least as dangerous.

There are rice fields on this side of the city: to be good rice, it must be immersed completely in water; rice raised on dry land is worthless.

Prisonniers et miliciens

Prisoners and militia, Cochinchine

We pass a team of prisoners working on the road; they are at least 60 of them, led by some guards armed with cudgels which are used to chastise the lazier ones or those who try to escape.

These prisoners wear short pants, they have a small jacket and on their heads a small Japanese-style hat. They must work even during siesta time, and this must be especially hard for them. The government of the colony takes advantage of its prison labour, and that is only fair, because everything this world is so expensive.

Returning from my excursion, I pass the offices of the Messageries maritimes, but they are closed: its employees worked on Sunday to service the arrival of the ship, so they were given leave today.

When you want to talk to local people, it pays not to speak in long sentences or to use figures of speech, as they would certainly not understand. You have to go straight to the point, using the least words possible: “I not want… I not go there… it bad… it good.” If what you say is too complicated, there is a risk that the listener will answer yes or no without understanding the question that has been asked.

Hotel de l'Univers

Louise Bourbonnaud stayed at the Hôtel de l’Univers

Tonight I will have dinner at the home of Mr de Blainville, so I return to the hotel to get ready. In the hall, I stop for a moment to read the latest bulletin from the news agency Havas, which is displayed on a special table. This is a nice idea, those who want to keep abreast of events can do without buying newspapers, which, as I have already said, are quite expensive here.

On my arrival at the residence of my gracious hosts, the eldest son of Mr de Blainville scarcely gives me time to take off my hat before leading me into the garden to show me his horses and carriages, and the beautiful flowerbeds around the house. Here may be found all the beautiful plants which in our northern climes can only live in greenhouses; they are full of vigour, tapping into the fertile soil and thriving here as they would never do back home.

Going back to the first floor, I find the whole family assembled under the verandah – here we pronounce it verande – that is to say the large colonnaded balcony that surrounds the house. Ah! What excellent conversation we make in the cool of the evening, gently lounging in wicker chairs, with no other occupation than to wave our fans! Tonight we talk about the army, and during the conversation, I recount my first impressions of meeting the Annamese riflemen.

House 2

A senior colonial administrator’s residence in Saigon

When I get back to Paris, I say, I will not fail to speak of these brave little soldiers, who have good French officers and NCOs to lead them into battle, if necessary. Cochinchina is a beautiful colony, which not only stands on its own, but also generates 20 million Francs each year for France, not to mention the millions it pays to Tonkin. Few people know about this in France, where some newspapers are trying to convince their readers that the colonies are a burden to us. But here I am positioned better than anyone to know the truth.

At 5pm we hear a loud drum roll: this is the signal for the close of the offices. At the same time, a storm occurs and the rain begins to fall with fury, crackling the leaves on the trees that here, on the verandah, we can touch with our hands.

One of the young men brings me a gorgeous rose that I pin on my blouse, and I resolve to keep as a souvenir. Then Mr de Blainville offers me his arm and conducts me into the dining room, where the table is set with the very best china, crystal and silverware, with a basket of flowers in the middle. Nothing is missing. It’s like a wedding feast!

richaud

Étienne Richaud, who, after being appointed Résident général in Annam and Tonkin, succeeded Ernest Constans in April 1888 to become the second Governor General of Indochina

Dinner is served by 12 waiters, while half a dozen more stand behind the guests serving the drinks. On the table is the menu, which I assure you, leaves nothing to be desired; the meal is exquisite and I find the asparagus particularly delicious; I see that our French vegetables can grow well here, if they are properly cared for. As a dessert they served a bombe, a nice touch by my hosts who know that on board the Ava, I discovered my weakness for ice cream.

During dessert, the Résident Général, Mr Richaud, enters the room. Everyone rises and Mr de Blainville does me the honour of introducing me to his boss, whose reception is very courteous. As a tourist I’m a little excited, I confess, to be visiting friends in the presence of the highest authority of the colony, the representative of my dear France, this famous “captain-six gallons” who I saw receive the homage of the entire population! But Mr Richaud is a man of extreme affability and simplicity and the high functionary in him quickly disappears to make way for the man of the world. He wants to talk to Mr de Blainville and leaves with him for a trip in a carriage.

Meanwhile, the ladies go to the salon to talk. A cat is lying on the sofa where I go to sit. Its appearance is very funny: its ears are those of a dog and it has no tail! It seems that this is a special breed of cats found in Cochinchina. The animal is not wild and willingly allows us to stroke it.

House

A carriage waits outside a colonial administrator’s residence

One of Mr de Blainville’s daughters has an excellent knowledge of star charts and astrology. She offers to draw up our horoscopes; although we all profess to scepticism, don’t we feel the least bit curious about what the future holds for us? On one hand, we’re convinced that the fortune teller is a charlatan, but on the other, we still shudder when we are told in a serious voice the fate which awaits us!

Each of us has a go. When my turn comes, she predicts happiness and money. “Money, maybe,” I reply, excited despite myself, “but happiness, no! It is past, my happiness!”

The conversation takes another turn, and when the gentlemen join us, gaiety abounds.

When Mr de Blainville learns that his daughter told us our horoscopes, he also wants his own fortune told, and laughingly exclaims: “It is unfortunate that I am not a widower, otherwise maybe I would marry Madame Bourbonnaud.” And everyone laughs at this joke.

Poor man! He would die, just six months later!

7189065397_39e2af583b_z

Calling a Malabar on the street

But the hour of parting has arrived and I’m about to take my leave. I am asked to wait a bit and I learn that Résident Général has ordered a carriage with two horses to take me back to the Hôtel de l’Univers. And he will accompany me!

Surprised at such an honour, I protest that I don’t want to cause a disturbance and can easily find a hire carriage to take me. But he insists, and after bidding my hosts farewell, I go back to the hotel in great style, accompanied to my door by Mr Richaud himself. Such attention and honour for the simple traveller!

Poor Mr Richaud! He would never see our beautiful and dear France again, I heard that unfortunately he died on the ship that was conveying him back to Marseille. Now who would have thought that?

I had for a moment considered the possibility of visiting Australia; but on second thoughts, I will not make this trip now. What good would it be carrying my money to the English?

I thought about it this afternoon while watching the prisoners at work. It’s true that Australia is on the way to New Caledonia, which itself belongs to France, and I ‘d be curious to see it. But this time I will not make the long journey. I’ll see it later.

Thursday 30 August 1888

5729302440_37e0ffd9d8_o

The top end of rue Catinat (Đồng Khởi street), Saigon

It’s still raining this morning, rain so heavy that it wakes me up. My watch stopped during the night, it’s just daybreak and it’s overcast. What time is it? There’s a clock in the room, but it doesn’t work… if it ever worked! I get dressed and go down to the hotel lobby: the clock at the front desk says 7.30am; it is not yet time to show up in the streets, especially in the pouring rain. Better to go back to my room and scribble a few pages in my notebook.

“Practice makes perfect,” says the proverb. I, by force of travelling through Saigon and its surrounding areas, begin to know all the carriage drivers and their vehicles.

The closed carriages here are called Malabars, probably after those in India. In Madras, Pondicherry, Singapore and Saigon, they are all alike, indeed they seem to have been built on the same pattern. They are quite unsightly when their shutters are down; but as soon as the windows are revealed, the carriages have a much nicer appearance.

As for my friends, the drivers – who don’t want to take me anywhere because they think that I want to go too far – they are of all races: Chinese, Indian, Annamite, etc, and even a few Europeans. Some Annamite drivers wear on their heads a large tortoiseshell comb and a sort of turban, the ends of which hang down on either side of their ears. Others wear on their heads a special Chinese-style hat, round in shape and made of white canvas, which somewhat resembles the hat worn by millers in Paris.

817_001

Street merchants in Saigon

Yesterday I bought a beautiful carved sandalwood panel; the wood is dark yellow in colour and it emits a very strong and pleasant smell. Here they also make sandalwood boxes, fans, statues and a thousand other knick-knacks with which we like to adorn our shelves. But as always, one must beware of counterfeits; sandalwood is a precious wood and, of course, expensive to source. Some unscrupulous traders sell objects made with the first wood they can get their hands on, adding a few drops of fragrant oil to replicate the characteristic aroma of real sandalwood.

Here in Saigon one often sees street vendors carrying on their shoulders a long piece of wood with ropes at each end supporting baskets: they are balanced like a set of scales.

Out in the villages, one sometimes sees in front of houses a box containing strings of cooked chicken, sausages and roast pork pieces, all ready to be consumed. Needless to say, these displays immediately attract the attention of many flies! This is hardly appetising, and when I see the places where this food was prepared, I have no wish to try it, I assure you! But it takes all tastes, does it not? And there are certainly plenty of takers for these snacks.

One thing I always admire here is the very graceful way in which women, lying in hammocks, cradle their babies. Although they themselves appear motionless, the hammocks rock back and forward at the discretion of the mother and the child does not take long to fall asleep. All this forms a very pretty picture, full of charm and naturalness.

382_001

A pipe smoker in Saigon

My Chinese friends opposite have in their shop a large pipe that is smoked by everyone; when one person has finished puffing, it is passed to another, and so on around the group. It is a large wooden pipe about 1m in length, with a tiny holder in the middle where the smoker places a small amount of tobacco; once lit, this tobacco does not last long. Here they smoke just a little at a time; if a Chinese person tries to smoke a pipe like a European, he quickly feels dizzy and becomes sick. Our troopers sometimes have fun offering a tobacco pipe to a local person, who, proud of such an honour, bravely starts smoking in the European manner. But it does not take long for him to repent of his temerity!

A Chinese person will never go out on the street without his umbrella. With his long-sleeved jacket that fully covers his hands, we may believe that he has no arms. And between the bottom of his pants – which barely extend beyond the knees – to his open shoes with thick felt soles, one can see the most quaint feet and calves.

We know that every Chinese character forms a complete word and these characters are very difficult to translate because of their large number and widespread application. But something which seems even more difficult, perhaps, is to understand the spoken language. I have listened many times to conversations between the “heavenly ones,” but I find it difficult to comprehend that the same words can be pronounced with different intonations. No! decidedly, Chinese is not equal to our beautiful French language!

A heavy carriage stops in front of the hotel; it is the eau-de-soda siphon merchant, who brings ice and other provisions for the day. It goes without saying that the ice here is artificially made, and yet it is cheap: just 20 centimes per kilo. We use a great deal of it.

Carriage

A late 19th century Saigon street scene

On the other side of the street, several ladies dressed in white get down from their Malabars at the door of the shoemaker, who has a certain reputation for skill: I also had the opportunity to appreciate his talent. He repaired a boot for me very efficiently and made no attempt to cheat me by making a hole in the other one.

A cloud – that’s the word – of servants invades my room; they come to clean and it’s no small matter, ah no! First, I ask them to change the bed sheets: that requires a special officer; a second brings the sheets and the first charges a third to place these on the mattress; he condescends to lend a hand while his colleague makes the bed. That’s nice of him! An “unofficial” fourth deals with the bathroom; single-handedly, he empties the bowl, changes the towel, and fills the pot with water. I am impressed!

A fifth sweeps the room and gathers all the dust into a small pile that the sixth collects carefully and carries outside, while dropping three quarters en route. There are two others who shake the rug from the balcony…. and let it drop on the head of the manager, who is smoking his cigar in the garden below! But that’s not all! The last two servants share the rest of the work to be done: one crosses his arms and the other looks on! This is what it is called domesticity. And let me tell you, they are stubborn as mules and do not want to change this routine in any way.

6572261735_365992ecff_o

A young Vietnamese girl in the late 19th century

The rain’s stopped; I go back to the window and watch the world go by. I’m starting to get used to it and I can now distinguish Annamite men from Annamite women. Annamite men and women both wear loose trousers known as ke-quan and a black smock called the ke-o. But while the women wear their hair in a very small bun held with pins, the men have a much larger chignon. So here is a formula to recognise the sexes in Indochina! This formula was recommended to me by a local person: it may not be very academic, but it’s easy to remember.

I observe a Chinese hairdresser at work. He begins by unclasping the hair, which is then washed with water from a bucket. Then he carefully cleans the customer’s neck, dries the hair and rearranges it in a chignon. Finally, he takes out his razor and gives it a trim.

The hair is not worn very long; but fashion requires that it be of respectable dimensions, so the Chinese lengthen it by a braiding with silk. Thus, many of the “little masters” sport a ponytail which hangs down to the middle of their backs. Poor Chinese, who do not have the means to pay for costly silk hair extensions, use string or whatever else they can find.

After lunch, I go once more to the offices of the Messageries maritimes; but I had forgotten that it is still siesta time and find it once more closed.

MM

Built in 1862-1863, the Sài Gòn headquarters of the Compagnie des messageries maritimes was one of the very first civic buildings constructed by the French in Sài Gòn

In that case, I, who do not take a midday siesta and do not like to waste time, will visit the Museum [at this time run by the Société des Études Indochinoises and housed in a Paris Foreign Missions Society villa at 16 rue de La Grandière, now Lý Tự Trọng]. It’s all upside down, because, according to the conservator I met at Mr de Blainville’s house, a shipment of the most valuable objects is currently being prepared for the Paris Exhibition of 1889.

This amiable civil servant shows me around the site of the new museum, currently under construction. Oh! What a beautiful monument it will be when it is completed! The city is paying for it, it is clear that here we are in a rich country that does not worry about expense when it comes to embellishments.

Leaving the museum curator, I go to buy some more trinkets in a curiosity shop: some Chinese prints, a Buddha made from camphor wood, a beautiful painted fan mounted on sandalwood and a little Mandarin carved from a piece of ivory. When I choose these objects I ask the price and am told 50 piastres (about 200 francs!).

Shops

Chinese shops on rue Catinat (Đồng Khởi street), Saigon

I protest, as is fair; we discuss, we squabble a bit, the Chinese shopkeeper and I, but we finish by reaching a compromise. I take out my wallet and let him see the gold coins inside. Gold is very popular here, and when you make a payment using this currency, you’re sure to get a good bargain. The gold has the desired effect and I take all my trinkets after leaving 30 francs in the hands of the shopkeeper, who earlier had asked me for 200. I’m sure that in Paris these items would cost no less than 300 francs!

By now, the gentlemen at the Messageries maritimes must surely have finished their nap, so I return to the shipping office and at last I find it open. I buy a ticket to Yokohama, a place I intend to visit before returning to France. The office is located on the quayside, opposite the shipping wharf, and is quite far from the city. On the quai des Chinois are the consulates of both Britain and Germany; their buildings touch each other; and today there is even a German warship in the port. Here, our good friends across the Rhine are forced, willy-nilly, to admire the wealth and prosperity of our beautiful colony; they certainly have no equivalent.

Back at the hotel, I prepare myself for a cold bath, as always. But I’ve found that the hydrotherapy unit, which did so much to gain my admiration when I first arrived, doesn’t always work properly. When I go to turn on the stopcock, I succeed only with great difficulty and end up showering myself a little more than I would have desired. I laugh, of course, because when travelling, this kind of thing can be expected.

4828655229_52c375bf67_o

Chinese merchants on rue Catinat (Đồng Khởi street), Saigon

I get dressed and go back to my room. Right under my window, a Chinese woman walks by, wearing a costume of many colours, with a pearl necklace and flowers in her hair. In front of her walks a servant; another follows.

Just then, a fight breaks out in the shoemaker’s shop opposite: the “heavenly ones” are very funny when they argue; the sound of their voices is dry and brittle. I see that by the time they come to blows; one of them has wrapped braid around his head to avoid his opponent seizing his hair. Fortunately, their assistants manage to restore order.

Going down to the dining room for dinner, I observe one of the waiters removing a toothpick from the table, using it and then, when he sees me watching him, putting it back again! That’s good to know; now I will avoid touching these little implements! The manager, with whom I share my observation, does not seem surprised; he tells me that, despite all his efforts, he has been unable to make his staff understand that reusing toothpicks is unhygienic.

To read part 5 of this serialisation click here

Tim Doling is the author of the guidebook Exploring Saigon-Chợ Lớn – Vanishing heritage of Hồ Chí Minh City (Nhà Xuất Bản Thế Giới, Hà Nội, 2019)

A full index of all Tim’s blog articles since November 2013 is now available here.

Join the Facebook group pages Saigon-Chợ Lớn Then & Now to see historic photographs juxtaposed with new ones taken in the same locations, and Đài Quan sát Di sản Sài Gòn – Saigon Heritage Observatory for up-to-date information on conservation issues in Saigon and Chợ Lớn.

Old Saigon Building of the Week – Former Foyer du Soldat et du Marin, 1937

foyerdusoldatetdumarin

The 1930s-built Foyer du Soldat et du Marin in the late colonial period

This article was published previously in Saigoneer http://saigoneer.com

Originally founded in the 1890s by General Théophile Pennequin (1849-1916), Commandant supérieur des troupes de l’Indo-Chine, the Foyer du Soldat et du Marin (Soldiers and Sailors Club) was initially known variously as the Cercle or Maison des Soldats et Marins.

The Library and Salon de Lecture of the original Maison des Soldats et des Marins, set up in the 1890s

It was located from the outset at its current site, in front of the main 11th Colonial Infantry Barracks on boulevard Norodom (modern Lê Duẩn), which a 1906 Saigon visitors’ guidebook (Saïgon-Souvenir, petit guide saigonnais à l’usage des passagers des débutants dans la colonie) calls “the most beautiful military barracks in the entire world.”

The same guidebook describes the facilities of the Cercle des Soldats et Marins as “a lovely building which serves as a meeting and reading room with a library containing 1,500 volumes.” It continues: “At certain times, a military theatre company gives evening performances in a special room and a café run by the Cercle sells food and drinks at deeply discounted prices.”

748_001

The Café of the original Maison des Soldats et des Marins, set up in the 1890s

“All this gives the military the means to entertain themselves without leaving the neighbourhood, and especially without large expenditure. If one mentions also the games of all kinds installed in the garden of the Cercle and the exciting sporting events held here, we think, with good reason, that the French soldier, in comparison with the soldiers of other nations, is much better served in every respect.”

However, the Cercle seems to have operated on a very limited budget until 1910, when the Colonial Council, recognising that it “has very few resources and needs to be supported and encouraged,” granted it an annual subvention of 200 Francs in order that “our humble soldiers and sailors, away from their families and homeland, find themselves a range of varied and healthy distractions.”

Foyer du Soldat et du Marin

Another late colonial period shot of the 1930s-built Foyer du Soldat et du Marin

In subsequent years, the Cercle became a popular venue for a wide variety of functions, including shooting contests, flower shows, automobile exhibitions and cinematographic exhibitions.

The building was reconstructed in its present art deco-inspired form in 1936-1937 to a design by Louis Chauchon (1878-1945), who also designed the Clinique Saint-Paul, and entrusted to the administration of the newly-established Fédération du Foyer du Soldat et du Marin. The facilities of the rebuilt Foyer du Soldat et du Marin included a bar, a library, a small stage and outdoor sports facilities, including a swimming pool.

1972 - Trường Cao Đẳng Quốc Phòng

The National Defence College in 1972

After the departure of the French, the Foyer du Soldat et du Marin building became a clubhouse for members of President Ngô Đình Diệm’s elite Republican Guard.

Then in 1967, the building was transformed into the National Defence College (Trường Cao Đẳng Quốc Phòng), an elite school for the training of ARVN officers over the grade of Colonel.

Since 1986, the old Foyer du Soldat et du Marin building has functioned as the Hồ Chí Minh Campaign Museum, which documents the final stages of the war to liberate the South in 1973-1975.

BT Chien dich Ho Chi Minh TPHCM 1

The Hồ Chí Minh Campaign Museum in 2003

IMG_9754

The Hồ Chí Minh Campaign Museum today

Tim Doling is the author of the guidebook Exploring Saigon-Chợ Lớn – Vanishing heritage of Hồ Chí Minh City (Nhà Xuất Bản Thế Giới, Hà Nội, 2019)

A full index of all Tim’s blog articles since November 2013 is now available here.

Join the Facebook group pages Saigon-Chợ Lớn Then & Now to see historic photographs juxtaposed with new ones taken in the same locations, and Đài Quan sát Di sản Sài Gòn – Saigon Heritage Observatory for up-to-date information on conservation issues in Saigon and Chợ Lớn.

Saigon Through the Eyes of Early Travellers – Louise Bourbonnaud in 1888, Part 3

4492264619_3e663cdca0_o

A Saigon taxi rank, late 19th century style

In mid 1888, wealthy French widow Louise Bourbonnaud set off alone on an extended voyage of discovery which took in India, Ceylon (Sri Lanka), Singapore, Cochinchina, China and Japan. She spent over a week in Saigon and her 1892 book Les Indes et l’Extrême Orient, impressions de voyage d’une parisienne provides us with a fascinating,  if somewhat condescending, account of late 19th century colonial life. This is the third of a series of instalments from her book, translated into English.

To read part 1 of this serialisation click here.

To read part 2 of this serialisation click here

Monday 27 August 1888

You can hardly criticise me for spending too much time resting, because I limit my rest to what is strictly necessary and am on the go all day. Also, it’s not even lunch time yet and I am out. It’s good to walk in the mornings or evenings here, since in the middle of the day it is painfully hot.

5837888281_4203041bc5_o

The monument to Mekong River explorer commandant Doudard de Lagrée which stood at the centre of place Rigault de Genouilly (modern Mê Linh square)

I see in the middle of a garden [modern Mê Linh square] a monument to [Mekong River explorer] commandant Doudard de Lagrée.

Then, after a few random laps of the city, I find myself in front of the Chinese store in which I did my first shop the other day.

he owner is on the doorstep; he recognises me and greets me kindly. I exchange a few words with him and let him lead me into the store. These “heavenly ones” are traders of the first order. they are thoroughly familiar with the art of attracting and ensnaring the client! I don’t leave without buying a few items, including a Chinese lantern, a rice paper album with a pink silk cover, and a wonderful ivory card holder, decorated with artistically engraved sculptures.

Shops

A Chinese shop on rue Catinat (Đồng Khởi street)

A beautifully fragrant engraved sandalwood panel draws my admiration, I propose an exchange to the merchant: the panel for one of the white stone figures I bought in Singapore. After ensuring that his big round glasses are firmly fixed on the bridge of the nose, the good shop owner examines the stone figure and, after much thought and discussion, finally accepts my offer. Methinks he got a good deal and that my white stone figure is actually worth several times the price of the sandalwood panel: it had cost me one rupee.

There’s no shortage of vehicles for hire here in Saigon, and I don’t have far to go to find a carriage: there’s a Malabar station near the hotel. But often the horses are not up to the task; many of the poor creatures are not fully grown and have little fat on them. They should definitely eat more straw than barley or oats. This morning fate deals me an unlucky hand; After carrying my purchases back to the hotel, I jump into a waiting Malabar for an excursion around the neighbourhood. But I soon become angry with my Malabar driver because his exhausted horse stops at every corner; the poor thing is exhausted and can no longer walk!

Chateau d'eau 1

The Château d’eau or water tower which once stood on the Turtle Lake intersection

I stop for a moment to look at the artesian well [the Château d’eau or water tower which once stood on the Turtle Lake intersection]: It is a beautiful work on a very high platform, which features a spiral staircase fitted into a cage. The locals were astonished when they saw the devils from the west take spring water from the ground, I can imagine their amazement!

Now I want to go further, but the poor beast has no desire to continue; it’s impossible to get it to move! Maybe it’s afraid of the buffalo with huge horns which walks past at that moment, led by a young Annamite boy. Such a beast, if it became angry, could throw my little carriage, my horse, my big lout of a driver… even me, up into the air! But the buffalo has a very peaceful demeanour and it seems that it doesn’t want to get angry.

5243506770_39d3816df5_o

Another view of the Doudard de Lagrée monument

Finally, the horse decides to take a few steps, but it doesn’t take long before it once more grinds to a halt. This time it’s because of a snake, which is leisurely winding its way across the road. Before leaving the hotel, I bought a few pieces of sugar cane that I now chew philosophically. I rather like chewing sugar cane, it’s very refreshing, but the sugar cane here is not as good as that in Martinique, which tasted much better. I offer it to my driver.

I eventually decide to go back to the hotel, because lunchtime is approaching and I also want to get ready for my afternoon visit. Once again, I pass in front of the statue of commandant Doudard de Lagrée, and this time I read the inscription on the pedestal:

Upon reaching our goal,
Death surprises us.

House 2

A high-ranking colonial administrator’s residence set in beautiful gardens

“It’s 3pm when I descend from the Malabar at the house of Mr Céloron de Blainville, Director of Local Services, who comes out to meet and welcome me.

This,” he says, pointing to a large building, “is my office; our residence is a little further on, in the middle of those gardens.” I stop for a moment, amazed at the beauty of the gardens, which are adorned with all the treasures of tropical flora, and then follow my gracious host, who leads me towards his house.

The house that the government has put at the disposition of Mr de Blainville and his family meets all the wishes of colonial comfort. This place lacks nothing, with huge and well-ventilated rooms. In the master bedroom, there are two large beds covered in mosquito nets, a wardrobe, a chest of drawers and several other pieces of locally-sourced furniture. Daylight streams in through six windows, that’s to say there’s no shortage of light.

Lieu:Compiegne - Chateau - Salon de Famille - Description:COMPIE

A salon in one of the larger villas

One thing that surprises me at first is that all the mirrors in the house, without exception, are broken! Of course, I dare not comment on this, but obviously my kind host notices my look of astonishment:

“You find it strange, dear Madame, to see my poor mirrors in this mess! Well, I ‘ll tell you why. My predecessor’s young son had a mania – I dare not qualify it as innocence – to break mirrors! Of course, each takes his pleasure where he finds it, although I confess that I really don’t understand that particular pleasure. Anyway, I hope that all the damage will soon be repaired, and be assured that my own children certainly do not entertain themselves in this way!”

I walk successively through a nursery, a huge living room with two chandaliers hanging from the ceiling where official balls and other events are held, a large dining room furnished with carved furniture, and finally a bathroom with a bath big enough to accommodate four people – more like an indoor pool!

House

The exterior of a colonial administrator’s residence

A wide verandah runs all around the house, keeping the ground floor rooms free from excessive heat.

Hidden behind clumps of greenery are staff accommodation, stables and garages where my hosts keep their fleet: horses, two carriages and a staff to match. It seems that before they arrived here the de Blainvilles had not expected to be offered such a comfortable arrangement, so they are delighted with their position – as one would be! Mrs de Blainville, who joins us and is a most gracious hostess, welcomes the fact that her dear children will be able to learn to ride a horse and drive a carriage.

As part of their contract, my friends are supplied at no cost with table linen, kitchen equipment (including pots and pans) and many other household items. What a saving! They aren’t even responsible for breakages, but on one condition – that that they keep the broken pieces to show to the finance office. Then the objects are immediately replaced. Fortunately, the expenses budget will cheerfully pay for mirrors broken by a terrible child, since there is nothing easier than to show the pieces!

Rue Garcerie

Rue Garcerie, now Phạm Ngọc Thạch street

Mrs de Blainville sends her two youngest sons to change a banknote at the Résident-Général’s office. But the children are somewhat slow to return, and the mother becomes very concerned and starts to imagine that someone has kidnapped or killed her children! She begins to cry, and I try my best to reassure her. Finally, the two boys return home, bringing the money they fetched… and no one has said a word to them on the road!

I think that back in Paris, people don’t have a very fair idea of the colonies. Certainly, there are some colonies which cost the Métropole a great deal of money, but for a long time now, thank God, Cochinchina has not been one of those! The best proof is that each year, Cochinchina contributes I do not know how many millions towards the expenses for the occupation of Tonkin [Northern Việt Nam]. In order to have colonies which spread our influence far and wide, we must be prepared to make some small – even large – sacrifices. France has never balked from this, and now she begins to reap the benefits.

5774691206_0f3a09a4df_o

A malabar awaits customers

I pass several hours with the charming de Blainville family, hours which will never fade from my memory, and I thank heaven for letting me get to know such good friends. Everyone, young and old, gathers around me, monopolises my attention and makes pleasantries. It takes all my strength to accept a gift of a Chinese book which the youngest son wants me to have.

I return to my hotel, still moved by their spontaneous friendship. The manager gives me two newspapers: Le Saïgon and l’Indo-Chine; the first costs 12 cents, that is to say, 60 centimes, and the second 15 cents, equivalent to 75 centimes! We cannot say that the press here is cheap! However, these papers are still interesting; they give the news from Europe, America and Australia; the movement of the port, including the arrival and departure of ships and commercial vessels; notices of auctions; and theatre reviews. For six months of the year, a French theatre company gives performances here which attract a strong following.

4828655229_52c375bf67_o

Chinese merchants on rue Catinat (Đồng Khởi street)

Tonight, the thought comes to me that my birthday passed three days ago and no one thought of sending me good wishes. Poor Louisette! That’s what it means to set off around the world on your own!

To distract me from this sad thought, I look out of the window at my industrious neighbours, who have for a moment interrupted their hard work to eat their frugal dinner. I see them clearly, squatting on their mats in the back of their shop, the very large door of which at that moment is open to allow the cool of the evening to make itself felt. They pick with their chopsticks at something I can’t recognise from this distance; but I think it’s meat – something extra, then!

Their lighting is quite modest, consisting of a small oil lamp. Today the use of oil lamps is quite widespread in the Far East and there is hardly a remote village which doesn’t have several. All the same, I still wonder how the local workers can see enough to continue their work in the evening, not to mention what they did in days gone by when all they had was primitive candle light.

1890 rue Catinat

Malabars on rue Catinat (Đồng Khởi street)

In front of the hotel, several Malabars are parked, waiting for clients, but gradually the hubbub of the evening diminishes and calm is restored. I sit on the verandah, overlooking the inner garden of the hotel. Lizards come and go silently, catching mosquitos as they pass. They are welcome to eat these horrible little wild beasts that feed on human blood!

The evening breeze has cleared the sky and the stars twinkle merrily up above!

Tuesday 28 August 1888

This morning, it’s not so hot; the sun is nowhere to be seen in the sky and the breeze blows strongly from the river, laden with salty flavours. I’m certainly not complaining about this fresh weather, and in the morning, I pay a visit to the tomb of the bishop of Adran, who was the friend of the Emperor Gia Long and who died at the end of the last century.

Plaine des tombeaux

The Plaine des tombeaux (Plain of Tombs), a vast burial ground which once covered large parts of modern Districts 3 and 10

I go by Malabar, as usual, first taking the road I followed the other day to go to Cholon, passing a plain covered in tombs. Some of these tombs are centuries old; several are decorated with carved dragons or grimacing figurines. Ivy or grass covers them all and gives the countryside quite a melancholy look. My driver jabbers a little in French, and, as he seems a bit smarter than his colleagues, I manage to draw some information out of him.

This factory we are passing is a sugar factory; my driver tells me that it belongs to a rich proprietor who owns 200 houses and has a fortune of many millions. I wish this unknown gentleman well, but I remember the old saying in my country: Do not believe half of what people say.

A little further on we pass an ice factory. There is no need to emphasise the importance of ice as an object of daily consumption in this fiery climate.

Route

The route coloniale leading west from Saigon

The land on this side of the city must be a bit higher, because there are no rice fields alongside the road, which is lined with large trees.

We arrive at the race course [the original one located in the area south of the modern Saigon Railway Station], where civil servants and military officers come to lose their piastres and the locals their sapeks. Annamites have a much more developed passion for gambling than us and they never miss an opportunity to bet.

Then the car stops at what in France we would call a level crossing; Needless to say, barriers and gatekeepers are absent. Fortunately, members of the public deputise, and we wait for a train to pass before crossing the road. It’s not a real railway line, for that kind of transportation is lacking in these parts; it’s a Decauville line which works in the service of the army. We have arrived at a military installation [the Nouvelles casernes d’artillerie coloniale or New Colonial Infantry Barracks, which after 1954 became Camp Lê Văn Duyệt, headquarters of the Third Corps of the ARVN], everywhere can be seen signs reading Terrain appartenant à l’armée, Terrain de l’artillerie, etc. We see only barracks, and those Annamese riflemen with their chignons and plate-hats.

Lang Cha Ca 3

The tomb of Pigneau de Béhaine, Bishop of Adran

Eventually, we stop in front of the tomb of the bishop of Adran [see also the article Lăng Cha Cả – From Mausoleum… to Roundabout!] ; it is located in the middle of a small cemetery, the main gate of which, built in the local architectural style, resembles the entrance to a pagoda. The tombs in the cemetery belong solely to Catholic priests, some of whom died in Cochinchina, others in Annam, Tonkin and Cambodia, and whose remains were finally transported here. The tomb of the bishop himself is located in the centre of a grand mausoleum and is without inscription; two other tombs are placed to the right and left.

It was towards the beginning of the 17th century that the first Christian missionaries penetrated into Cochinchina, where they were well received at first, both by the population and by the authorities. But besides the purely dogmatic precepts, the newcomers also brought with them some ideas which completely contradicted those followed for centuries and centuries by the governors of the country. Conflict and persecution followed. There is a long list of those who paid in blood for their faith on these distant shores, paving the way for the future triumph of these broad and fertile ideas, which the flag of France has always sheltered beneath its folds.

503px-Pigneau_de_Behaine_MEP_portrait

Pigneau de Béhaine, painted by Maupérin during his 1787 trip to Paris with Crown Prince Cảnh, on display at the Paris Foreign Missions Society

At certain times, however, intelligence reigned in the relationship between the government and missionaries.

The Emperor of Annam, Gia Long, owed to Monsignor Pignaud de Béhaine, Bishop of Adran, first his life and then his crown. Driven from the throne by competitors, the prince took refuge with the bishop and later, with the support of several French officers brought into Annam by Monsignor Pignaud, Gia Long was able to defeat his enemies, retake the throne and reorganise his kingdom. It is from this period that all the large defensive fortresses and citadels in this country date, and which were constructed according to the principles established by Vauban.

Gia Long did not forget the services which had been rendered to him; French officers, collaborators in his restoration, were showered with honours and distinctions and the bishop of Adran continued to have a considerable influence on the mind of the Emperor. On the death of his friend, this wise and prudent counsellor he had valued and worshipped, Gia Long arranged a beautiful funeral and raised this tomb, which is now a place for excursions and promenades for the inhabitants of Saigon.

Malabar 1

Malabars on boulevard Charner (Nguyễn Huệ boulevard)

Before I leave the cemetery, I give several sou to the boy who opened the door for me; I am guessing that these coins are not commonly used here, because the little boy was delighted with them.

Here we go again! The driver wants to return, because, he says, his horse is tired. That is possible, but if the poor beast was better nourished, it would be stronger and would not be so exhausted after such a short trip.

It seems that, among the Malabar drivers of Saigon, I already have a reputation as a killer of horses (!) by making trips which, in their opinion, are too long. Yesterday, I asked a driver to pick me up at the hotel, but he was unwilling to do so. This one had a good horse, and that’s why I wanted to use him. He had probably talked to a colleague, who deterred him from the rendezvous.

I end up insisting that my driver should continue, but achieving this is not without difficulty. I promise him another piastre and he accepts only after much discussion. In addition, I must consent to let him go and change horses first. I agree, and afterwards we return to Cholon along the banks of the arroyo.

5188225635_b71087e859 Un coin du March de CHOLON_O

A corner of the main market in Chợ Lớn

What activity prevails here, everyone is rushing around ! There are all kinds of factories and merchant businesses. In one shop, I see a carpenter making coffins of sandalwood, this wood which smells so good, and to my amazement, I notice that one side of the coffin interior is lined with a mirror! What a strange idea! What is it for? Surely the dead do not need to see their reflections!

I buy some more pieces of sugar cane to eat on the road, as that is quite the custom here, and one which pleases me very much, as I’ve said previously.

As in Saigon, the various industries are gathered in streets which specialise in particular trades. I walk along the rue des des Ébénistes [now Trần Tường Công, District 5], where cabinetmakers’ shops are pressed one against the other. Here may be found skilled designers of a thousand trinkets for which European and American tourists compete with offers of bank notes. If one wants to get caught, one can easily buy too many things here, as at every step there are wonderful pieces of exquisite workmanship, for sale at relatively low prices.

961_001

Colonial soldiers gathering for a ceremony

One thing not lacking in Cholon is the military; they are everywhere; it is true that the barracks are not far apart, and for the soldier, it is a pleasure, because when he is on leave, he can stroll here amongst the crowd. In Cholon there is so much to see and the soldier’s or sailor’s every wish is served to perfection. Army and navy personnel fraternise here, raising their glass to the health of their distant country, dear France, which they left with enthusiasm and which, alas, more than one of them will never see again.

I return along the same road by which I had come, this beautiful road bordered with tall trees, whose shade is so good.

I pass the Chinese cemetery at the side of the road, in front of which is a wall with a large door in the middle; but at the two sides and at the rear it has no wall whatsoever! This is an economy I can’t understand! It reminds me of the churches of some pueblos in South America, which consist of a large decorative stone wall and, behind it, a small mud hut.

4918365329_f175795150_o

A mandarin’s tomb

The dream of every Chinese person is that after his death his remains will be laid to rest in his native land, but it should not be assumed that everyone can realise this wish beyond the grave. For a rich Chinese, there is no difficulty: when he dies, his body is buried here temporarily and later, under appropriate conditions, shipped to Canton or elsewhere. But for a poor Chinese, things don’t go quite the same way. The deceased is buried here permanently, as no one has the funds to pay for a post-mortem journey. In this way, he is left until the last judgment in the place where he passed from life to death.

On the road I pass a group of carriages in which several mandarins are seated; these are judges who look very serious and seem to have a very high idea of the functions vested in them.

Returning to Saigon, I take another promenade in the Jardin des plantes, admiring again the tigers, lions and bears and also seeing an animal which I did not see last time: an orang-utang, or “man of the woods,” if you want to translate these two Malay words. Oh, what a monkey! It’s the size of a man, but with longer arms and stronger hands; its head is huge and its face is beardless, while its whole body is covered with long hairs.

Orangutang

An orang-utang in a colonial zoo

The orang-utang has a large broken tree branch in its cage. It stands against the wall and climbs as high as it can go, then drops down, to the delight of the spectators, who let fly at the animal with all sorts of comments, which hardly seem to bother it. What interests the animal more is the zookeeper who has just arrived with a glass of beer. The orang-utang, which is no doubt very familiar with the procedure to be executed, arches its back and opens its mouth, into which the man then slowly pours the beer, which the consumer seems to appreciate.

A large audience has gathered to watch this little scene: Chinese and Annamite rub shoulders with Malabar. Malay, Japanese and French, as all the onlookers share their thoughts with each other in a heterogeneous language where grammar and syntax have no place.

As I leave the Jardin des plantes, my Malabar driver starts his whining again: “My horse can do no more! It cannot go further! The poor beast is half dead!” Conclusion: We must go to the stables. There is, of course, another conclusion, and that’s that I pay a supplement to keep going, and I think that’s what my tricky looking driver wants. But I don’t let him cheat me this time, and since the horse is tired, we return to Saigon.

Chettyars

Chettyar traders

We pass a village inhabited almost exclusively by Indians. It is clear that we are in the presence of a different race. The men are tall and slender, with beautiful eyes; they arrange their hair in a coquettish fashion and lovingly look after their teeth. These Indians would never think of chewing that awful betel! Their hair hangs down to the middle of their backs, or they tie it up in a small chignon.

The Indian women are also very attractive; I had the opportunity to observe their deep, soft black eyes during my trips to British India and later to French Pondicherry.

These Indians are beautiful living statues, worthy to serve as models for our artists, sculptors and painters, and whose forms, copied with talent, can appear honorably alongside the masterpieces of antiquity.

To read part 4 of this serialisation click here

To read part 5 of this serialisation click here

Tim Doling is the author of the guidebook Exploring Saigon-Chợ Lớn – Vanishing heritage of Hồ Chí Minh City (Nhà Xuất Bản Thế Giới, Hà Nội, 2019)

A full index of all Tim’s blog articles since November 2013 is now available here.

Join the Facebook group pages Saigon-Chợ Lớn Then & Now to see historic photographs juxtaposed with new ones taken in the same locations, and Đài Quan sát Di sản Sài Gòn – Saigon Heritage Observatory for up-to-date information on conservation issues in Saigon and Chợ Lớn.

Saigon’s Palais Norodom – A Palace Without Purpose

5640188960_116fec7766_o

An aerial view of the palais du Gouvernement-général, later known as the Norodom Palace

This article was published previously in Saigoneer http://saigoneer.com

Though now nearly half a century old, the current Unification Palace was conceived as a modern replacement for the Norodom Palace, a much grander French building which had stood on the same site before it for over 90 years.

4940443163_bcabdc0c7e_o

Another view of the palais du Gouvernement-général

After occupying the six southernmost provinces of Việt Nam, the French grouped them together on 25 June 1867 as Cochinchina, to be ruled henceforward as a colony. Then on 23 February 1868, Admiral-Governor Pierre-Paul de la Grandière solemnly laid the first stone as work began on an imposing new colonial government headquarters in Saigon.

The new “palais du Gouvernement-général” was built in neo-Baroque style to plans by Parisian architect Achille-Antoine Hermitte (1840-?), designer of the Sacred Heart Cathedral in Guangzhou (1866) and the first Hong Kong City Hall (1869). It’s said that Hermitte wanted to create a monument which would “honour the finest cities in the world,” and indeed, his grand palace is said to have gobbled up in excess of four million Francs, more than a quarter of the colony’s public works budget.

Admiral-Governor Dupré took up residence in the building in 1873, although the decorative work was not complete until 1875.

5536847066_18b6a7b809_o

The palace illuminated in the early 20th century

According to an 1885 description: “The palace has a façade not less than 80 metres in length, with two pavilions at either end and a central dome, access ramp and covered stairway. The ground floor, raised above a basement and containing kitchens and ancillary rooms, contains: on the right, offices, the cabinet of the Governor; on the left, the council chamber, the dining room, the telegraph room and the secretariat of the Privy Council; and in the middle, a magnificent hall with a double marble staircase by which one ascends to the first floor rooms. At the end of the hall is the richly decorated ceremonial room, which backs perpendicularly onto the rear façade of the palace and may easily accommodate 800 guests.”

Yet while no expense was spared constructing the palace,subsequent events would conspire to make it virtually redundant, a mere 14 years after its inauguration.

ID_31901_building.JPG

The salle des fêtes (events hall) of the Palais du Gouvernement

In October 1887, Cochinchina was united with Annam, Tonkin and Cambodia to form the Indo-Chinese Union, under a Governor-General based in Hà Nội. The Governors of Cochinchina were downgraded into Lieutenant Governors and, according to the prevailing logic, Lieutenant Governors were not senior enough to reside in what one commentator described as a “princely residence, sumptuously set amidst extensive gardens.” A trade exhibition hall then under construction nearby was hastily repurposed, at considerable cost, to serve as a Lieutenant-Governor’s Palace [the building which now houses the Hồ Chí Minh City Museum] and opened in 1890.

Consequently, for the remainder of the colonial period, the “palais du Gouvernement-général,” known from the early 20th century as the Norodom Palace, was used only as a ceremonial venue and office for the Governors General on the occasions when they visited the south.

Norodom Palace Joffre

The Governor General and his guest Marshal Joffre leaving the palace by car in December 1921

In his Indo-Chine française (souvenirs) of 1905, Governor-General Paul Doumer commented: “When we arrived there in 1897, the palace felt like it was abandoned, since it had been left for 10 years. This was because the Governor General, always based in Tonkin which he administered, no longer lived in Cochinchina other than by exception, in passing and for just a few days.”

To make matters worse, the land on which the palace stood had not been surveyed properly before construction began, and ongoing subsidence necessitated frequent and costly remedial work. In 1893 the central dome had to be replaced.

By the 1920s the vast sums spent on the palace and its apparent pointlessness had become a matter of public debate. The 7 November 1926 edition of the newspaper L’Eveil économique de l’Indochine even went as far as commenting cheekily: “What a magificent hotel the Governor General’s Palace in Saigon would make!”

59 Norodom palace Bomb 1962

Madame Nhu surveys the damage with the press in tow following the bombing of 27 February 1962

On 7 September 1954, High Commissioner General Paul Ély, so-called “liquidator” of French Indochina, handed over the Norodom Palace to the new South Vietnamese administration. Its name was changed to Independence Palace (Dinh Ðộc lập) and in subsequent years, it belatedly found a useful role to play as Ngô Ðình Diệm’s presidential palace. However, this new role would not last.

On 27 February 1962, a coup faction in the South Vietnamese armed forces sent fighter pilots Nguyễn Văn Cử and Phạm Phú Quốc in two AD6 aircraft to drop bombs on the Norodom Palace, demolishing the entire left wing of the building. Instead of reconstructing it, Diệm ordered the demolition of the whole building and the construction of a new palace – the current one – in its place.

Today, just one fragment of the original Norodom Palace survives. The southeast gatehouse on Nguyễn Du street, which famously bore the brunt of the Tết 1968 attack on the presidential palace, is believed to date from the early 20th century.

Tim Doling is the author of the guidebook Exploring Saigon-Chợ Lớn – Vanishing heritage of Hồ Chí Minh City (Nhà Xuất Bản Thế Giới, Hà Nội, 2019)

A full index of all Tim’s blog articles since November 2013 is now available here.

Join the Facebook group pages Saigon-Chợ Lớn Then & Now to see historic photographs juxtaposed with new ones taken in the same locations, and Đài Quan sát Di sản Sài Gòn – Saigon Heritage Observatory for up-to-date information on conservation issues in Saigon and Chợ Lớn.

Saigon Through the Eyes of Early Travellers – Louise Bourbonnaud in 1888, Part 2

XXX

The Messageries maritimes quayside.

In mid 1888, wealthy French widow Louise Bourbonnaud set off alone on an extended voyage of discovery which took in India, Ceylon (Sri Lanka), Singapore, Cochinchina, China and Japan. She spent over a week in Saigon and her 1892 book Les Indes et l’Extrême Orient, impressions de voyage d’une parisienne provides us with a fascinating,  if somewhat condescending, account of late 19th century colonial life. This is the second of a series of instalments from her book, translated into English.

To read part 1 of this serialisation click here.

Sunday 26 August 1888

Today is Sunday. At 7am it’s not yet daytime, but already my neighbours are facing their tasks: tailors, shoemakers and bleachers stitch, sew, wash and iron as if nothing had happened. It seems that these people have no respect for the Sabbath.

It’s only just sunrise. In the tropics, the sun rises late and the night comes early, almost without dawn and dusk: the days and nights are equal, and this remains surprising to Europeans who are accustomed to the days lengthening or decreasing, according to the season.

091_001

Rue Catinat, Saigon’s “boulevard des Italiens.”

The weather is gloomy, it ‘s still raining. It always rains!

But I didn’t come so far from France just to watch the rain falling from my hotel window. At 9am, I wrap myself in my waterproof, arm myself with a huge umbrella and walk bravely out onto rue Catinat.

This beautiful road is the “boulevard des Italiens” of Saïgon; it begins at the quayside and ends at the Cathedral. It’s here that you will find all the beautiful shops and the beau monde, the City Hall, the Post Office, the Auction House, etc, etc.

In front of the Auction House, an Annamite man taps with a vengeance on a tom-tom. At least that’s a bit of local colour! I approach and I learn that this “tambourineux” of the Far East is announcing a sale being held this morning. I enter. Items of all kinds are being offered to the public, but most of them are European: mirrors, furniture, bedding, household utensils, various tools… alas, it seems that there is nothing worth bidding for.

I notice some pretty little model carriages drawn by cute little horses; but as I have a long way to go before returning to Paris, I have no intention of buying too many things. But wait! Here’s a pile of sheet music that would be right up my street! Just think, music purchased in Saigon! But this lot is to be auctioned later, says a police officer I ask for information. If I have time, I ‘ll come back.

saigon6

The first Saigon Post Office on rue Catinat.

The Post Office [at this time still located on the site of the later Bót Catinat police station, now the Department of Culture, Sports and Tourism] is on my way. Time to see if my friends in France have not completely forgotten the poor exile.

No! they haven’t forgotten me. There are two letters addressed to me; in one of them, Miss B asks me jokingly if I’ve eaten swallows’ nests yet, a great delicacy, it seems.

No, miss, I haven’t tried it yet; I haven’t even heard it mentioned here, perhaps this dish is a less well known here than it is on the boulevard Montmartre. But I do not give up hope of tasting it one day or another, because when travelling you should never say never.

My kind correspondent writes that she envies me my lot and is somewhat jealous of me travelling the world. She wants to congratulate me on my courage and shudders at the thought that I have to endure the fatigues and dangers to which I am exposed.

Outside, I hear the Cathedral bells ringing; an elegant crowd throngs towards the holy place and I quickly join them to attend mass.

Cathedral no spires

The Saigon Cathedral, inaugurated in 1880.

The Saigon Cathedral, which we can see from afar when first arriving in the capital of French Cochinchina, is built of pink brick which creates a curious effect. The building stands at the end of rue Catinat.

There are many ladies in full dress and many officers in uniform. The uniforms and the brightly coloured costumes cast a cheerful note on the proceedings – we are reminded that we are in the land of the sun. The bishop officiates, mitre and crosier; the ceremony is most impressive. Once mass is ended, I see in the crowd the English solicitor, former passenger on the Ava; but as I don’t much want his company right now, I hasten to join the congregation exiting the building before he notices me.

In any case, I must go to the sacristy to order a mass for the repose of my beloved late husband’s soul. The priest to whom I address this request asks me for a piastre and a half and gives me change in local sous. These are small round bronze coins, a bit larger than our two centimes pieces, and, like the Chinese sous, they are pierced in the middle with a square hole. They carry the words “Indo-Chine française,” and are, I believe, struck at the Paris Mint. They are called sapeks and it takes five to make a sou. He also gives me other, larger coins, weighing 10gm, called cents.

Leaving the cathedral, I decide to go back to the Auction House; but when I arrive, the sheet music that I noticed has already been sold. Too bad! At that moment, they are selling the miniature horses and carriages and I see a nice harness for the sum of 110 piastres.

1895 rue Catinat

A malabar negotiates one of Saigon’s tree-lined boulevards.

What a pretty city Saïgon is! How graceful to see the houses hidden in the greenery and the wide boulevards lined with trees which cover the roads with beneficent shadow. The width of the streets is huge, the trees are so big, so tall and so thick that they cover everything. You must have visited this place to realise that there really is so much vegetation, because the traveller is always suspected of exaggeration.

The rain has stopped and the sun shines resplendently. Under the double shade of my umbrella and the thick foliage of the trees, with a prevailing wind, I feel a real sense of well-being; At every step I am amazed that there are so many people outdoors; many officers, some on foot, others driving themselves in carriages, and women dressed in the newest fashions brought by the last ship from France. I stand there, in the midst of the crowd, nailed to the spot in admiration, so amazing is the show. Ah! What a beautiful jewel of a colony France has here!

There are many reading rooms here, with signs indicating volumes for rent. But unfortunately, these French books are not read widely by the local people, as they seem to have no taste for the study of our language; it is rather our compatriots who assimilate the language of the country. However, there are honorable exceptions to this rule – like all rules – and many Annamite, Chinese and Malabar may be heard jabbering in the language of Voltaire and Victor Hugo.

I return to the hotel for lunch. The sun has gained strength and begins to create a stifling heat in the tree-lined avenues. In the dining room the punka fans have their work cut out for them.

Hotel de l'Univers

The Hôtel de l’Univers, where Louise Bourbonnaud stayed during her visit to Saigon.

I’m at the dining room table for barely a quarter of an hour when a gentleman presents himself to me on behalf of Mrs de X. I am invited to spend the rest of day and have dinner tonight with my amiable companions. This attention from people so highly placed in the official world of the colony touches me deeply, but I still want to keep my freedom today, so I tell the messenger that I cannot accept the gracious invitation that has been made until tomorrow.

From that moment, I realise that the invitation has improved my standing at the hotel; everyone redoubles their kindness towards me when they know I have such beautiful acquaintances among the authorities of the country. Mr de X. enjoys a magnificent position in the government: a high salary, a princely house furnished with all the refinements of comfort; senior officials, moreover, are allowed two servants; others below them must pay out of their own pocket.

I wait for the great heat to pass and at 4pm I take a drive in a carriage. A random trip, because I have no guide and the driver does not understand a word of French and cannot give me any explanation. He looks at me, rolling his large white eyes with a dazed expression and utters exclamations which naturally I do not understand either. I decide to let him drive me at will; after all, there are interesting things to be seen everywhere for a newcomer like me.

We first do a tour into the countryside, which is charming and animated. I pass through a village where I notice a beautiful peacock.

9SaigonJardinElephant

An elephant at the Saigon Botanical and Zoological Gardens.

Then my driver takes me to the Jardin des Plantes [the Saigon Botanical and Zoological Gardens]. A good hour, at least! Here is a place that really deserves to be seen!

Firstly, it has elephants, and this is the first time I have seen any since my departure. I am pleased finally to contemplate these good creatures, which are as intelligent as strange and seem like vestiges of a bygone age. There are also tigers here, and beasts of every kind, as well as beautiful tropical plant collections. The animals and plants are all in their country of origin, in a climate that suits them, so they have an appearance of strength, health and vigour which we never see in the zoos back home amidst the cold, snow and fog.

The Annamites are, it seems, very fond of the flesh of the crocodile, an animal which abounds in some arroyos around these parts; but instead of hunting the animals, they prefer to raise and fatten them in specially-constructed pits, where, by using a noose, they can catch the overweight game easily and bring it straight to the pot.

Here I am back on the quayside, where several warships are moored, amongst others the Loire. What a beautiful ship! I pass the Marine Arsenal, travelling along the rue de la Citadelle, a huge avenue which stretches far out of sight. This area has artillery barracks, supply stores, the Cercle des officiers – it seems that I’m in military terrain!

Caserne de la marine

The French naval barracks on the Saigon riverfront.

In Saigon, like everywhere else of the same latitude, the shops are closed from 11am to 2pm, and only reopen after the owners have had their midday nap. It is very dangerous to walk in the hot sun at those hours of the day and the slightest carelessness can cost you dearly. But don’t believe that all local artisans, tailors or shoemakers stop working at this time. On several occasions when I found shops closed, I could still hear the noise of the sewing machine continuing inside.

At about 4pm, everyone comes out onto their doorstep and begins to eat. I observe them and am surprised by the frugality of the menu: nothing but rice! These people, of course, eat to live and not live to eat. They don’t use plates, but rather a bowl which they bring towards their mouth with every bite, while, in the right hand, they manipulate their chopsticks with extraordinary dexterity.

Rice is the staple food of the Annamite and the condition of the crop is the subject of many conversations. Everyone rejoices when the rain falls in torrents, because it’s a sign that the harvest will be plentiful; because the rice is grown literally in the water, drought years are years of famine. Since the French occupation, those horrible famines that once devastated entire countries have become rarer and much less deadly. Thanks to the speed of modern communications, if there is a shortage of rice in one place, we can, without too much expense, go and buy elsewhere, where the harvest has yielded good results.

Compagnie des messageries maritimes building i

Carriages await the arrival of a ship in colonial Saigon.

In the streets, I meet many brave sailors who are enjoying their Sunday leave by coming ashore to stretch their legs a bit. They go here and there, legs apart, looking amazed to find their feet on ground that does not rock from side to side, seeking drinking dens where they can spend their pay. They are spoiled for choice, as drinking places are certainly not lacking in Saigon! And when the sailor reboards his ship after a day’s leave, you can be sure that he will no longer be as neat and tidy as he was when he landed in the morning; so he had better beware the coxswain!

Music hour has arrived and no-one in Saigon’s belle société fails to attend “la musique.” It is mandatory!

The military concert takes place on the magnificent square opposite the Jardin des Plantes. As it only begins at 6pm, I first take a walk along the tree-lined avenues, where who should I bump into but… the rude Prussian who blew pipe smoke in my face on the Ava! I turn away in disgust from this character, who pretends not to recognise me.

Gradually, the world makes its way to the square, some people on foot, some on horseback, and others by carriage. Fashionable dresses, shiny uniforms, splendid carriages, coachmen and footmen, it’s like being at the lake in the Bois de Boulogne! The carriages fall into two files. Their occupants get out, greet each other. The gentlemen, wearing black or light cloth suits decorated with flower buttonholes and polished shoes, carry a cane or a whip in their hands. Some stylishly-dressed military officers arrive leading their own poney-chaise, carelessly throwing the reins to their servants as they begin to meet and greet.

SAIGON - PLACE DE LA CATHEDRALE - SORTIE DE LA MESSE ii

French colons dressed in the latest fashions.

The ladies are dressed in the latest fashions; some outfits are quite garish, but here the world is naturally a bit confused. Blue, pink, green, purple and cream silk dresses abound, all light shades shining in the sunlight. It’s quite hard to believe that we are 2,000 leagues from the place de l’Opéra, even if the beautiful tropical greenery that frames this tableau is a constant reminder to the viewer of reality.

Two Annamite woman arrive in an open carriage. They are dressed in pink silk skirts and green silk blouses and their hair is kept in place by enormous tortoiseshell combs and brooches garnished with large pearls. Their hairstyles look a bit like those of the Japanese. On their feet they coquettishly wear small, lightweight shoes with pointed toes and open heels in green, pink and purple velvet, decorated with gold or silver embroidery. They are very pretty and, it seems, very rich.

The senior local mandarins are also here, listening seriously to the music of Auber, Rossini or Herold, which I’m afraid they may not understand much, because their ideas of musical harmony are different from ours.

The Annamite men here wear their hair in a little bun in the manner of the Spanish bullfighter. They are dressed in similar outfits to the Annamite women, so it is very difficult, at first, to distinguish one from the other.

richaud

Étienne Richaud, who, after being appointed Résident général in Annam and Tonkin, succeeded Ernest Constans in April 1888 to become the second Governor General of Indochina.

All of a sudden, the crowd gathers respectfully around a large landau, on the high platform of which stand a coachman and a footman dressed all in white, with large gold buttons on their chests and enormous white helmets decorated with a tricolor cockade and a ribbon in the French national colours.

In the landau are two people: Mr Richaud, currently Résident-Général of the colony, and Mrs Richaud. The Résident-Général is a very handsome man, tall, well-cut, a colossus! His charming wife distributes left and right gracious greetings and waves of her hat. As this officer is the highest incarnation of French authority, all of the French and Annamite administrators bow respectfully to “captain six-gallons!”

I must explain here that the Annamite regards every European dressed for an official civilian or military function as a “captain” and grades his importance by the number of “gallons.” In this way, the simple sub-lieutenant is promoted, in the familiar language of the local people, to “captain one-gallon.” The lieutenant, who is entitled to a more respectful salute, is “captain-two-gallons.” As for a true captain, he is naturally “three-gallons.” The colonel and lieutenant-colonel lose out, but although they are designated by a title below that which is rightfully theirs, they nevertheless retain their respective rank in this improvised and exotic hierarchy, as “captain four-gallons” and captain “five-gallons.”

So much for the military, and so far nothing difficult in the designation of grades, since each of them corresponds with the number of gallons. But for civilians? Well, the Annamite also classifies a European civilian official who has under him a number of staff according to his importance, as two, three, four or five gallons!

106hotoGroupeColons

French military colons in the late 19th century.

And over the army of officers and officials, which includes most French colons including traders and industrialists, above all that world soars the Governor, the Résident Général, this unique “captain six-gallons” to whom we now bow low!

I meet the two youngest sons of Mr de X in a Victoria carriage drawn by two horses; driven by two coachmen dressed in blue cloth jackets and white helmets. This is the little outfit of army coachmen; an officer of a certain rank is entitled to this crew.

Ah! It seems that these people lead life to the full! But just because they have a lot of money, it doesn’t mean to say that they benefit from it, because in reality they are obliged to spend vast sums. Here in the colonies, they must give a lot of parties, dinners and balls; it’s all about who can eclipse his or her neighbour – especially a female neighbour! Fashions are dictated by the Louvre, Bon-Marché and Printemps; if you are rich, you employ some great couturier from the avenue de l’Opéra or the rue de la Paix, and every mail brings large quantities of dresses, lace, hats, etc. These ladies wear their dresses perhaps just three times and then give them to their maids, because they don’t want – for anything in the world – to look like they are saving money!

Then there’s the carriages – in the daytime they use a covered carriage, but if they are out in the evening it’s also necessary to have an open carriage. And of course, they never, ever walk – someone would notice!

5774691206_0f3a09a4df_o

A malabar waits for passengers

At that rate, we can see how the biggest salary packages are hardly enough and that it does not take long to be unable to make ends meet.

I haven’t been in Saigon very long and yet you’d easily believe that I’m already well known, because I’m greeted at every moment: they are passengers from the Ava, former companions, who came, like me, to the select rendezvous of “la musique.” I see, amongst all the others, the Agent des postes, lounging in a carriage alongside an army commander.

I return to the hotel to find a messenger from Mrs X, who has come to find me for the second time. The friendly lady, it seems, is furious with me; she waited for me all day. I apologise as best I can. Today is Sunday, I was afraid to disturb my new friends; in brief, I promise to visit them tomorrow, after the midday nap. Not that I intend to take a nap, oh no! I won’t waste my time sleeping during the daytime, but I cannot decently make a visit at the hour when everyone retires to the coolest room of their house to rest until the heat of the day has passed.

I dine quietly and take ice-cream after my dessert, I ask the manager of the hotel to come and keep me company for a moment.

Afterwards, I go back to my room, put my notes in order and record my impressions of the day. As I never stop, I keep going and coming, I have seen a great many things, and if I don’t note them down as I go along, I run great risk of forgetting them.

That done, I take a well earned rest.

To read part 3 of this serialisation click here

To read part 4 of this serialisation click here

To read part 5 of this serialisation click here

Tim Doling is the author of the guidebook Exploring Saigon-Chợ Lớn – Vanishing heritage of Hồ Chí Minh City (Nhà Xuất Bản Thế Giới, Hà Nội, 2019)

A full index of all Tim’s blog articles since November 2013 is now available here.

Join the Facebook group pages Saigon-Chợ Lớn Then & Now to see historic photographs juxtaposed with new ones taken in the same locations, and Đài Quan sát Di sản Sài Gòn – Saigon Heritage Observatory for up-to-date information on conservation issues in Saigon and Chợ Lớn.

Old Saigon Building of the Week – Second Chambre de Commerce Building, 1928

IMG_3640

The Hồ Chí Minh City Stock Exchange building today

This article was published previously in Saigoneer http://saigoneer.com

647870

The Chambre de commerce de Saïgon building, pictured soon after it opened in 1928

Originally founded on 3 November 1867 in temporary accommodation in the compound of the Direction de l’Intérieur, the Chambre de commerce de Saïgon (Saigon Chamber of Commerce) moved into 11 place Rigault de Genouilly (now 11 Mê Linh) on 30 September 1868, where it remained for 60 years – for details, see First Chambre de commerce building.

However, in 1927 it was decided to build a larger and more imposing seat for the Chambre de commerce, next to the Bến Nghé creek, in the heart of the city’s wealthy financial district.

The building was inaugurated on 24 March 1928 at a grand reception attended by the Governor of Cochinchina. Its eclectic design incorporated both neo-classical and art deco features and also featured several Chàm and Khmer references.

Dien Hong Hall 1969

The Diên Hồng Hall in 1969

During the Japanese occupation, the building was occupied by the Japanese military and was used briefly as an interrogation centre. It subsequently became a French military headquarters.

In 1955, the old Chambre de commerce building was transformed into a conference facility known as the Diên Hồng Hall (Hội trường Diên Hồng), after the Diên Hồng conference (Hội nghị Diên Hồng) of 1284 – described by some historians as the first democratic gathering held in Việt Nam – which was convened by King Trần Thánh Tông to discuss military strategy in the face of the second Mongol invasion.

At this time, a statue of King An Dương Vương, ruler of the early Việt kingdom of Âu Lạc, was installed in the gardens in front of the building. From 21-24 October 1957, the Diên Hồng Hall was the venue for the 9th annual session of the Consultative Committee of the Colombo Plan for Co-operative Economic Development in South and Southeast Asia.

5652558413_7707f7e29f_o

In recent years, the gardens in front of the building and the statue of King An Dương Vương have disappeared to make way for the underpass leading into the Thủ Thiêm Tunnel

In the wake of constitutional changes in 1967, the Diên Hồng Hall was transformed into the seat of the newly-established upper house or Senate of the South Vietnamese National Assembly. The sentry posts installed at that time on the rear walls of the Diên Hồng Hall compound survived until 2012, when construction began on a new tower block behind the original building.

Used as a meeting room by a succession of local government agencies after 1975, the Diên Hồng Hall was taken over by the State Securities Commission of Việt Nam (Ủy ban Chứng khoán Nhà nước) in 1996.

In 2000 it was refurbished to become the Hồ Chí Minh City Securities Trading Centre (HoSTC), Việt Nam’s first fully operating stock exchange. Its name was changed to Hồ Chí Minh City Stock Exchange (Sở Giao dịch Chứng khoán Thành Phố Hồ Chí Minh) in 2007.

IMG_9853

The Hồ Chí Minh City Stock Exchange building viewed from District 4

IMG_3641

The wrought iron work on the front doors of the Hồ Chí Minh City Stock Exchange building still carries the initials “DH” (Diên Hồng)

Tim Doling is the author of the guidebook Exploring Saigon-Chợ Lớn – Vanishing heritage of Hồ Chí Minh City (Nhà Xuất Bản Thế Giới, Hà Nội, 2019)

A full index of all Tim’s blog articles since November 2013 is now available here.

Join the Facebook group pages Saigon-Chợ Lớn Then & Now to see historic photographs juxtaposed with new ones taken in the same locations, and Đài Quan sát Di sản Sài Gòn – Saigon Heritage Observatory for up-to-date information on conservation issues in Saigon and Chợ Lớn.